About: Importation Expansion   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

In the past, it was reasonably common practice for producers to add new scenes to foreign films that they were importing. This was done for several reasons: to add name actors to what would otherwise be a cast of unknowns, to disguise the fact that the film was foreign (at least for the duration of the trailer), to increase the running time, or any combination of the above. The "expansion" is related to the adding of new footage, not to the actual length of the "expanded" film. Indeed, the "expanded" versions of some films can be much shorter than their original versions.

AttributesValues
rdfs:label
  • Importation Expansion
rdfs:comment
  • In the past, it was reasonably common practice for producers to add new scenes to foreign films that they were importing. This was done for several reasons: to add name actors to what would otherwise be a cast of unknowns, to disguise the fact that the film was foreign (at least for the duration of the trailer), to increase the running time, or any combination of the above. The "expansion" is related to the adding of new footage, not to the actual length of the "expanded" film. Indeed, the "expanded" versions of some films can be much shorter than their original versions.
dcterms:subject
dbkwik:all-the-tro...iPageUsesTemplate
dbkwik:allthetrope...iPageUsesTemplate
abstract
  • In the past, it was reasonably common practice for producers to add new scenes to foreign films that they were importing. This was done for several reasons: to add name actors to what would otherwise be a cast of unknowns, to disguise the fact that the film was foreign (at least for the duration of the trailer), to increase the running time, or any combination of the above. The "expansion" is related to the adding of new footage, not to the actual length of the "expanded" film. Indeed, the "expanded" versions of some films can be much shorter than their original versions. This has been a Dead Horse Trope since the mid-1970s, when distributors realized that most audiences didn't actually care enough to justify the time and expense of shooting new footage. This is in danger of becoming a Forgotten Trope in the United States, with the near-disappearance of foreign films from mainstream theatrical releases and television airings. Note that to be an example of this trope requires substantial original footage; simply adding insert shots of translated signs or the like doesn't count. A subtrope of Cut and Paste Translation. Compare to the Regional Bonus of video games. Examples of Importation Expansion include:
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software