[verbe du troisième groupe] Catégorie:Prononciation manquante Catégorie:Verbe du troisième groupe 1.
* blesser (surtout utilisé au sens propre de 'provoquer une blessure physique', voir ci-après pour des verbes plus adaptés à l'expression d'une blessure morale) → agraviar, dañar, hacer mal, lesionar, lisiar, ofender verbe pronominal (herirse) Catégorie:Verbe Catégorie:Verbe pronominal 1.
* se blesser (moins fréquent qu'en français) → dañar, hacer mal 2.
* Ladrón se hirió de muerte con el mismo cuchillo con el que atracaba. (Noticiascaracol.com)
[verbe du troisième groupe] Catégorie:Prononciation manquante Catégorie:Verbe du troisième groupe 1.
* blesser (surtout utilisé au sens propre de 'provoquer une blessure physique', voir ci-après pour des verbes plus adaptés à l'expression d'une blessure morale) → agraviar, dañar, hacer mal, lesionar, lisiar, ofender verbe pronominal (herirse) Catégorie:Verbe Catégorie:Verbe pronominal 1.
* se blesser (moins fréquent qu'en français) → dañar, hacer mal 2.
* Ladrón se hirió de muerte con el mismo cuchillo con el que atracaba. (Noticiascaracol.com)