About: dbkwik:resource/VOVg40tI8E5p7-yFe8sRsg==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Paulina Braiter
rdfs:comment
  • Paulina Braiter-Ziemkiewicz (ur. 4 sierpnia 1968) — polska tłumaczka z języka angielskiego, autorka felietonów i recenzji, zajmująca się głównie fantastyką. Ukończyła studia z zakresu anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Zawodową pracę tłumaczki rozpoczęła w 1990 roku, przekładem powieści Jamesa Herberta Ocalony. Przetłumaczyła około pięćdziesięciu powieści, liczne opowiadania i komiksy. Opublikowała na łamach miesięcznika „Fenix” cykl felietonów poświęconych błędom polskich tłumaczy fantastyki, pt. Tygrys szablastodzioby. W marcu 2002 r. razem z Anną Brzezińską i Edytą Szulc założyła Agencję Wydawniczą RUNA (opuściła ją w tym samym roku).
  • Paulina Braiter-Ziemkiewicz (ur. 4 sierpnia 1968 roku) – polska tłumaczka z języka angielskiego, autorka felietonów i recenzji, zajmująca się głównie fantastyką.
dcterms:subject
Płeć
  • K
Tytuł
  • Imię i nazwisko
  • Data urodzenia
  • Miejsce Urodzenia
  • Rola
  • Zawód
Imię
  • Paulina Braiter-Ziemkiewicz
dbkwik:resource/NL_Ctp7SHx4hQp_Nr15gtg==
  • Tłumaczka
Obraz
  • Braiter.jpg
Zawartość
  • Polska
  • --08-04
  • Tłumaczka
  • Paulina Braiter-Ziemkiewicz
  • Tłumaczka dzieł Tolkiena, między innymi Hobbit, czyli tam i z powrotem
grafika
  • Braiter.jpg
dbkwik:resource/uSSTuBn-McxdlSE7S_fscQ==
  • --08-04
dbkwik:pl.harrypot...iPageUsesTemplate
dbkwik:pl.lotr/pro...iPageUsesTemplate
abstract
  • Paulina Braiter-Ziemkiewicz (ur. 4 sierpnia 1968) — polska tłumaczka z języka angielskiego, autorka felietonów i recenzji, zajmująca się głównie fantastyką. Ukończyła studia z zakresu anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Zawodową pracę tłumaczki rozpoczęła w 1990 roku, przekładem powieści Jamesa Herberta Ocalony. Przetłumaczyła około pięćdziesięciu powieści, liczne opowiadania i komiksy. Opublikowała na łamach miesięcznika „Fenix” cykl felietonów poświęconych błędom polskich tłumaczy fantastyki, pt. Tygrys szablastodzioby. W marcu 2002 r. razem z Anną Brzezińską i Edytą Szulc założyła Agencję Wydawniczą RUNA (opuściła ją w tym samym roku).
  • Paulina Braiter-Ziemkiewicz (ur. 4 sierpnia 1968 roku) – polska tłumaczka z języka angielskiego, autorka felietonów i recenzji, zajmująca się głównie fantastyką.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software