| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| - Анна Абамелек-Баратынская
|
| rdfs:comment
| - Жена Ираклия Абрамовича Баратынского, брата поэта Е. А. Баратынского (с 10 ноября 1835). Вместе с мужем часто бывала в Маре. Переводила на французский язык Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Некрасова и на русский — Гёте, Гейне, Байрона. 20 апреля 1832 (1834?) года Николаем I был подписан указ о пожаловании ее во фрейлины императрицы.
|
| dcterms:subject
| |
| dbkwik:resource/7UJOnktI3Quovi6kNhFbxQ==
| |
| dbkwik:resource/8QC2PH0Q7m-HfaLeavOTCw==
| |
| Содержание
| - 1832-04-09(xsd:date)
- С невольным трепетом ношусь
- Вы расцвели — с благоговеньем
- Я смел Вас нянчить с восхищеньем,
- Вам ныне поклоняюсь я.
- Вы были дивное дитя.
- За Вами сердцем и глазами
- И Вашей славою и Вами
- Как нянька старая горжусь.
- Когда-то
|
| дата рождения
| |
| Ширина
| |
| Заголовок
| - А.С. Пушкин, «княжне А. Д. Абамелек»
|
| dbkwik:resource/_3T6hrcAzFHzMpOYuDQrSQ==
| |
| dbkwik:resource/es4YbNelh-OIEldQBRwTwg==
| |
| место смерти
| |
| ФИО
| - Анна Давыдовна Абамелек-Баратынская
|
| дата смерти
| |
| dbkwik:ru.science/...iPageUsesTemplate
| |
| abstract
| - Жена Ираклия Абрамовича Баратынского, брата поэта Е. А. Баратынского (с 10 ноября 1835). Вместе с мужем часто бывала в Маре. Переводила на французский язык Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Некрасова и на русский — Гёте, Гейне, Байрона. 20 апреля 1832 (1834?) года Николаем I был подписан указ о пожаловании ее во фрейлины императрицы.
|