[verbe du premier groupe] [kuɱfiˈza] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations et variantes
* l. : [kuɱfiˈza]
* p. : [kũⁿfiˈza]
* Arles : confidar [kũⁿfiˈda]
* a. : confiar 1.
* se confier, s'épancher
* confisa emé res il ne se livre à personne
* confisavan ensèm ils vivaient dans l'intimité
* Confisatz de tota maniera,Assetatz-vos : li a de cadieras. — Antoine Albert Pierre Gustave Bénédit (m.)
* Mai aqueu que confisa a Dieu,Chasque jorn li semblarà fèsta. — Jean Sicard (17e, rh.)
* A ! bofèsses pas mòt de çò que te confise ! — Antoine Crousillat (19e, p.)
* Quau emé Dieu confisa ren non pèrd. — proverbe 1.
* confier → fisar 1.
* se confier références
* R1 : Mist
[verbe du premier groupe] [kuɱfiˈza] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations et variantes
* l. : [kuɱfiˈza]
* p. : [kũⁿfiˈza]
* Arles : confidar [kũⁿfiˈda]
* a. : confiar 1.
* se confier, s'épancher
* confisa emé res il ne se livre à personne
* confisavan ensèm ils vivaient dans l'intimité
* Confisatz de tota maniera,Assetatz-vos : li a de cadieras. — Antoine Albert Pierre Gustave Bénédit (m.)
* Mai aqueu que confisa a Dieu,Chasque jorn li semblarà fèsta. — Jean Sicard (17e, rh.)
* A ! bofèsses pas mòt de çò que te confise ! — Antoine Crousillat (19e, p.)
* Quau emé Dieu confisa ren non pèrd. — proverbe 1.
* confier → fisar 1.
* se confier références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien
* R2 : , Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, Alibert 1997Catégorie:Languedocien