U zij de glorie kan verwijzen naar meerdere vertalingen van À toi la gloire.
* U zij de glorie (anoniem)
* U zij de glorie (Strengholt)
U zij de glorie is een christelijk lied. Het lied is een vertaling van het Franse lied À toi la gloire, dat in 1884 door Edmond Budry (1854-1932) werd geschreven. De melodie is uit het oratorium Judas Macabaeus van Georg Friedrich Händel (1685-1759). De Nederlandse berijmde vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt (1920-1995). Deze is onder andere te vinden in de Opwekkingsbundel als lied 213.
U zij de glorie is een christelijk lied. Het lied is een vertaling van het Franse lied À toi la gloire, dat in 1884 door Edmond Budry (1854-1932) werd geschreven. De melodie is uit het oratorium Judas Macabaeus van Georg Friedrich Händel (1685-1759). De Nederlandse berijmde vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt (1920-1995). Deze is onder andere te vinden in de Opwekkingsbundel als lied 213. Het lied wordt vaak bij huwelijken en begrafenissen gezongen en is een standaard onderdeel van de Heilige Missen met Pasen. Bekend zijn de uitvoeringen tijdens de huwelijken en begrafenissen van het Nederlands koningshuis. Bij deze koninklijke gelegenheden wordt overigens vaak de originele Franse tekst gezongen.
U zij de glorie kan verwijzen naar meerdere vertalingen van À toi la gloire.
* U zij de glorie (anoniem)
* U zij de glorie (Strengholt)