Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Prorok (Lermontow, przekł. Szwarce)
|
rdfs:comment
| - Jam mówił o miłości chrzcie, Głosiłem prawdy zakon święty: A za to kamienował mnie Mych własnych bliźnich tłum zawzięty. I posypałem głowę swą Popiołem, zbiegłem od rodaków W pustynię, - Twórca rządzi mną, I tak mię karmi jak swych ptaków. Spełniając co im każe Bóg, Ziemskie stworzenia mię słuchają; I z gwiazd mam miliony sług, Które radośnie mi mrugają. A z czasem, gdy przez miejski szum Przemykam się pospiesznie w cieniu, Do dzieci prawi starców tłum, Z szyderstwem o wesołym brzmieniu: Zobacz też: Prorok — wiersz Michaiła Lermontowa w przekładzie Michała Korowaya-Metelickiego
|
dcterms:subject
| |
Tytuł
| |
dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
| |
dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
| |
adnotacje
| - Oryginał wiersza pochodzi z roku 1841.
|
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
| |
Autor
| |
abstract
| - Jam mówił o miłości chrzcie, Głosiłem prawdy zakon święty: A za to kamienował mnie Mych własnych bliźnich tłum zawzięty. I posypałem głowę swą Popiołem, zbiegłem od rodaków W pustynię, - Twórca rządzi mną, I tak mię karmi jak swych ptaków. Spełniając co im każe Bóg, Ziemskie stworzenia mię słuchają; I z gwiazd mam miliony sług, Które radośnie mi mrugają. A z czasem, gdy przez miejski szum Przemykam się pospiesznie w cieniu, Do dzieci prawi starców tłum, Z szyderstwem o wesołym brzmieniu: - Patrzcie! bo z niego przykład wam! Pyszałek nie mógł zżyć się z nami; A chciał szalony wmówić nam, Że mówi Bóg jego ustami! Patrzcie jak nisko głupiec padł: Jaka twarz chuda i ponura! Tak na nim świeci goła skóra, Tak nim pogardza cały świat! Zobacz też: Prorok — wiersz Michaiła Lermontowa w przekładzie Michała Korowaya-Metelickiego
* Пророк (oryginał w języku rosyjskim)
* Մարգարե (w języku ormiańskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|
is wikipage disambiguates
of | |