Gospel Translation refers to never-ending attempts to translate the Gospels into modern languages. As terms in language are constantly changing their meaning in culture, it follows that translations of the Bible into modern languages become out of date over time. However, there are risks to translating the Bible due to the vulnerability of the translators to political bias in resolving controversial ambiguities, as illustrated by Disputed Biblical Translations. The Gospels consist of four short books having a total of only 89 chapters:
Attributes | Values |
---|---|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
dcterms:subject | |
dbkwik:religion/pr...iPageUsesTemplate | |
abstract |
|