This compilation of Japanese names and terms about Oh My Goddess may help when researching Japanese websites or looking for original publications. While most of it has been validated against Japanese Oh My Goddess books (mostly by non-Japanese speaking persons) it may contain errors. When using search engines for persons' names, they usually give better results when written together, without the space in-between (the Japanese way.) When two different translations are given, the first one indicates the current standard romanization while the second one gives the most frequently used version (so the second one probably is more useful for searching) — which, of course, doesn't mean it is the only "true" one.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - This compilation of Japanese names and terms about Oh My Goddess may help when researching Japanese websites or looking for original publications. While most of it has been validated against Japanese Oh My Goddess books (mostly by non-Japanese speaking persons) it may contain errors. When using search engines for persons' names, they usually give better results when written together, without the space in-between (the Japanese way.) When two different translations are given, the first one indicates the current standard romanization while the second one gives the most frequently used version (so the second one probably is more useful for searching) — which, of course, doesn't mean it is the only "true" one.
|
dcterms:subject
| |
abstract
| - This compilation of Japanese names and terms about Oh My Goddess may help when researching Japanese websites or looking for original publications. While most of it has been validated against Japanese Oh My Goddess books (mostly by non-Japanese speaking persons) it may contain errors. When using search engines for persons' names, they usually give better results when written together, without the space in-between (the Japanese way.) When two different translations are given, the first one indicates the current standard romanization while the second one gives the most frequently used version (so the second one probably is more useful for searching) — which, of course, doesn't mean it is the only "true" one. Note: Some browsers may have problems displaying the kanji and kana if no corresponding font is installed.
|