Irreplaceable Song (かけがえのない詩 Kakegae no Nai Uta) is the ending song of Doraemon: Nobita's New Great Adventure into the Underworld ~The 7 Magic Users~.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - Irreplaceable Song (かけがえのない詩 Kakegae no Nai Uta) is the ending song of Doraemon: Nobita's New Great Adventure into the Underworld ~The 7 Magic Users~.
|
dcterms:subject
| |
dbkwik:doraemon/pr...iPageUsesTemplate
| |
Singer
| |
English translation
| - If you are surrounded by darkness
I will become your eyes
If you are so sad that you can’t say
I will sing this song and let it convey
If you realize it, Never forget that innocent smile
In difficult time, Just being with you is enough
Be my side, Be my side, Be my side
The one and only you
Because you’re irreplaceable
Believe it, Believe it, Believe it
The message from you
No matter How it’s far apart
It will reach me, I’ll be there for you
The old walls covered with graffiti
They holds the blueprints of unfulfilled dreams
Those leftover pieces
Are now the support of my innocence
Time goes by so quickly
All by myself and nothing has changed
I just want to be an adult soon
We parted after just a childish quarrel
The treasure map we drew together
Where is it now inside the messy drawer
Don’t cry, Don’t cry, Don’t cry
No matter how many setbacks are there
Don’t lose your dream
You might stumble, Stumble, Stumble
Even if you lose sight of your way
Just walk on bravely and everything will be fine
Through the familiar streets
I'm running, Searching for your face
Although we can sense each other’s difference
Miracle’s still happen in this perfect world
Seein’ your tears was an uneasiness
That made me decide to become stronger
For the countless years after
I will keep calling out your name
Even if there’s no more moonlight in the night
As long as you’re here with me, There’s nothing to fear
The road I have walked on with you
It’s my irreplaceable proud
Be my side, Be my side, Be my side
The one and only you
Because you’re irreplaceable
Believe it, Believe it, Believe it
The message from you
No matter How it’s far apart
It will reach me, I’ll be there for you
Don’t cry, Don’t cry, Don’t cry
No matter how many setbacks are there
Don’t lose your dream
You might stumble, Stumble, Stumble
Even if you lose sight of your way
Just walk on bravely and everything will be fine
If you are so sad that you can’t say
I will sing this song and let it convey
|
Album image
| |
Audio
| - Kakegae no Nai Uta - Mihimaru GT
|
Arranger
| - Mitsuyuki Miyake
- Takashi Morio
|
Rōmaji
| - Kakegae no Nai Uta
- Moshimo kurayami ga komo wo tsutsunde mo
Watashi ga kimi no me ni naru
Moshimo kanashimi de kotoba nakushite mo
Watashi ga uta ni shite tsutaeru kara
Kiga tsukeba itsumo mujyakina egao de
Tsurai toki ni sotto sasaete kureta no wa kimi de
Soba ni ite, Soba ni ite, Soba ni ite
Tatta hitori no kimi
Kawari nante inai kara
Shinjite, Shinjite, Shinjite
Tatta hitotsu no massage
Donna ni hanarete mo
Todokeru, I'll be there for you
Rokugaki darake no ONBORU kabe
Soko ni tsome gomareta matowanu yume
No sekkeizu, Mata sureteku ima mo boku no
Sasae no INOSENSU
Toki no nagarete wa isogu bakari de
Hitoribocchi karamawari
Hayaku otona ni naritai nante
Sute zerifu no you ni itteta ne
Isshou ni egaita takara sagashi ni chizu
Kenka wo shite, Kusha kusha no manma hiki dashi no oku
Naka naide, Naka naide, Naka naide
Nando tachimo matte mo
Sono yume wa kobasanai de
Tsumazuite, Tsumazuite, Tsumazuite
Michi wo miushinatte mo
Massugu hora aruite yukeba ii
Dare shitasinda machinami no naka mo
Hashiri nuke ai ni iku kimi no kao
Otagai no chigai kanji nagara mo
Kiseki wo kureta, "PAFEEKUTO WAARUDO"
Kimi ga miseta namida, Ano modo kashisa
Tsuyoku naru ketsui ataete kureta
Ikutsu mono kisetsu wo koete
Oogoe de, Sakebi tsuzukeru kimi no NEEMU
Tsuki akari no mai yoru mo
Kimi ga ite kureru nara, Mau nani mo kowakunai
Kimi to ayunda kita michi
Kakegae no nai hokori
Soba ni ite, Soba ni ite, Soba ni ite
Tatta hitori no kimi
Kawari nante inai kara
Shinjite, Shinjite, Shinjite
Tatta hitotsu no massage
Donna ni hanarete mo
Todokeru, I'll be there for you
Naka naide, Naka naide, Naka naide
Nando tachimo matte mo
Sono yume wa kobasanai de
Tsumazuite, Tsumazuite, Tsumazuite
Michi wo miushinatte mo
Massugu hora aruite yukeba ii
Moshimo kanashimi de kotoba nakushite mo
Watashi ga uta ni shite tsutaeru kara
|
Title
| |
Japanese
| - もしも暗闇が君を包んでも
私が君の瞳になる
もしも哀しみで言葉なくしても
私が詩にして伝えるから
氣がつけばいつも 無邪氣な笑顏で
辛い時に そっと支えてくれたのは君で
そばにいて そばにいて
そばにいて たった一人の君
代わりなんていないから
信じて 信じて 信じて
たった一つのメッセ一ジ
どんなに離れても 屆ける
I'll be there for you
落書きだらけの オンボロの壁
そこに詰め迂まれた
葉わぬ夢の設計圖
また擦れてく
今も僕の支えのinnocence
時の流れは急ぐばかりで
一人ぼっち空回り
早く大人になりたいなんて
捨て台詞のように言ってたね
一緒に描いた 寶探しの地圖
ケンカをして
くしゃくしゃのまんま引き出しの奧
泣かないで 泣かないで 泣かないで
何度立ち止まっても
その夢はこぼさないで
つまずいて つまずいて つまずいて
道を見失っても
まっすぐほら 步いてゆけばいい
慣れ親しんだ町並みの中を
走り拔け逢いに行く君の顏
お互いの違い感じながらも
奇蹟をくれた「Perfect World」
君が見せた淚 あのもどかしさ
強くなる決意與えてくれた
いくつもの季節を越えて
大聲で叫び續ける 君のname
月明かりの無い夜も
君がいてくれるなら
もう何も怖くない
君と步んできた道
かけがえのない誇り
そばにいて そばにいて そばにいて
たった一人の君
代わりなんていないから
信じて 信じて 信じて
たった一つのメッセ一ジ
どんなに離れても 屆ける
I'll be there for you
泣かないで 泣かないで 泣かないで
何度立ち止まっても
その夢はこぼさないで
つまずいて つまずいて つまずいて
道を見失っても
まっすぐほら 步いてゆけばいい
もしも哀しみで言葉なくしても
私が詩にして伝えるから
- かけがえのない詩
|
Position
| |
Songwriter
| - Akutsu Hiroko
- Hidemi
- Mitsuyuki Miyake
|
Composer
| |
Anime image
| |
Used in #
| |
Used in #1 position
| |
abstract
| - Irreplaceable Song (かけがえのない詩 Kakegae no Nai Uta) is the ending song of Doraemon: Nobita's New Great Adventure into the Underworld ~The 7 Magic Users~.
|