About: Kuma Kuma Kuma Bear Hồi 2 Chương 028   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Trans: Chap này có hơi khó cho mình, nên có thể sẽ dịch không tốt cho lắm. Mong mọi người bỏ qua cho ạ. Sau buổi nhận được yêu cầu, chiều ngày hôm sau tôi đã đứng từ xa, trước dinh thự của Lãnh chúa. Khi tôi đang cố gắng vào bên trong, tôi thấy các lính canh ở trước cổng dinh thự. Tôi có dự cảm rằng nếu như bị phát hiện, tôi sẽ bị bọn họ “thẩm vấn” ngay. Mặc dù tôi cũng nghĩ là các lính canh cổng sẽ không dám làm gì khinh suất trong nhà của Lãnh chúa cả. Thực là phiền toái khó tránh mà. Nhưng mà, tôi đã từ bỏ và bắt đầu đi về phía cánh cổng. Họ nhìn trực tiếp vào tôi. [Gì đấy?] [Chủ nhân ư…] Kong Kong

AttributesValues
rdfs:label
  • Kuma Kuma Kuma Bear Hồi 2 Chương 028
rdfs:comment
  • Trans: Chap này có hơi khó cho mình, nên có thể sẽ dịch không tốt cho lắm. Mong mọi người bỏ qua cho ạ. Sau buổi nhận được yêu cầu, chiều ngày hôm sau tôi đã đứng từ xa, trước dinh thự của Lãnh chúa. Khi tôi đang cố gắng vào bên trong, tôi thấy các lính canh ở trước cổng dinh thự. Tôi có dự cảm rằng nếu như bị phát hiện, tôi sẽ bị bọn họ “thẩm vấn” ngay. Mặc dù tôi cũng nghĩ là các lính canh cổng sẽ không dám làm gì khinh suất trong nhà của Lãnh chúa cả. Thực là phiền toái khó tránh mà. Nhưng mà, tôi đã từ bỏ và bắt đầu đi về phía cánh cổng. Họ nhìn trực tiếp vào tôi. [Gì đấy?] [Chủ nhân ư…] Kong Kong
dcterms:subject
dbkwik:sonako/prop...iPageUsesTemplate
abstract
  • Trans: Chap này có hơi khó cho mình, nên có thể sẽ dịch không tốt cho lắm. Mong mọi người bỏ qua cho ạ. Sau buổi nhận được yêu cầu, chiều ngày hôm sau tôi đã đứng từ xa, trước dinh thự của Lãnh chúa. Khi tôi đang cố gắng vào bên trong, tôi thấy các lính canh ở trước cổng dinh thự. Tôi có dự cảm rằng nếu như bị phát hiện, tôi sẽ bị bọn họ “thẩm vấn” ngay. Mặc dù tôi cũng nghĩ là các lính canh cổng sẽ không dám làm gì khinh suất trong nhà của Lãnh chúa cả. Thực là phiền toái khó tránh mà. Nhưng mà, tôi đã từ bỏ và bắt đầu đi về phía cánh cổng. Các lính canh và tôi đều bắt gặp ánh nhìn của nhau khi tôi tiếp tục đi thẳng tới, cả hai bên không ai đều gạt ánh mắt khỏi nhau. Họ nhìn trực tiếp vào tôi. Tuy vậy, ánh nhìn của bọn họ trông có vẻ thiếu thiện cảm. [Gì đấy?] [Tôi là nhà thám hiểm Yuna. Tôi đã được Lãnh chúa gọi tới đây.] [Chủ nhân ư…] Họ liếm môi, và nhìn về phía tôi. [Chúng tôi đã được báo trước. Để chắc ăn, cô hãy trình thẻ Guild của cô ra nào.] Có vẻ như cuộc đối thoại với các anh lính gác cổng diễn ra khá trôi chảy đến không ngờ. Dù nếu có hẹn trước đi nữa, tôi đã nghĩ là bọn họ sẽ cự cãi rồi cơ. Mà, không có tên ngốc nào lại đi gọi thêm lính canh cổng đâu. Khi việc xác nhận thẻ Guild hoàn tất tôi được dẫn đi tới cánh cổng của toà dinh thự, Trước cánh cổng có một chị hầu gái tầm khoảng 20 tuổi. Lần đầu tiên tôi được nhìn thấy một hầu gái. Chị ấy đang mặc bộ đồng phục nữ hầu đen. CUỐI CÙNG CŨNG CÓ! Nhìn thấy một chị hầu gái moe làm tôi cảm thấy lâng lâng vì sung sướng. Nó dễ thương thiệt, nhưng mà, tôi không có tính ấy đâu. Chị hầu gái bước đi qua hành lang trong im lặng, rồi dừng lại trước một cánh cửa, và bắt đầu gõ cửa phòng. [Ngài Cliff, tôi đã đưa nhà thám hiểm Yuna-san tới rồi ạ.] Có tiếng đáp phản hồi lại từ bên trong. “Vào đi.” [Tôi xin phép.] Chị hầu gái mở cửa phòng ra, hối tôi đi vào bên trong. Tiếp theo đó, cánh cửa đóng lại ngay khi tôi đã vào trong phòng. Chị người hầu không bước vào cùng. Căn phòng khá rộng rãi. Có một chiếc kệ lớn, một chiếc bàn lớn, và sofa. (Trans: 1 Desk, 1 Table.) Tôi bắt đầu có cảm tưởng rằng căn phòng này là phòng làm việc. Người ở trong phòng lúc này là một người đàn ông hơn 30 tuổi, đang ngồi trước cái kệ lớn. [Tôi xin lỗi, nhưng cô cứ tự nhiên ngồi xuống ghế sofa đi.] Tôi ngoan ngoãn ngồi xuống. [Đúng là cô ăn mặc như một con gấu thật.] Người đàn ông đi đến và ngồi xuống ghế sofa bên kia, mặt đối mặt với tôi. Và rồi, nhìn vào tôi, ông ta nở ra một tràng cười. Y như rằng, cái đám quý tộc chết tiệt này. [Nếu tôi được gọi đến đây chỉ để làm trò cười cho ngài thì tôi đi về.] [Ây dà, tôi xin lỗi cô.] [Thế thì ông muốn cái gì đây?] [Đúng là tôi cũng muốn gặp mặt cô thật, nhưng tôi muốn con gái tôi được nhìn thấy cô đã.] [Con gái ông?] [Àà, có một lần tôi nhìn thấy cô trong thành phố. Thế rồi tôi đã về nhà và vui vẻ “báo cáo” lại cho con gái đáng yêu của tôi.] Vậy đấy, Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân! [Vậy là giờ tôi được gọi đến vì con gái ngài?] [Chỉ một nửa thôi. Nửa còn lại là tôi cũng muốn gặp Gấu trong lời đồn của thành phố.] Tôi là một con gấu trong sở thú nè. (Trans: Tui cũng muốn gặp cô lắm <(“)) Kong Kong Có tiếng gõ cửa. [Tôi dẫn cô chủ Noire đến rồi ạ.] [Vào đi.] Bước vào phòng là một cô bé tầm tuổi với Fina. Một cô bé tóc vàng kim. [Cha ơi, có thật là Gấu-san đã đến rồi ạ?] Thiếu nữ ấy mắt sáng rỡ lên và nhìn tôi. [Gấu-san kìa! Em tên là Noire, nhưng xin chị hãy gọi em là Noa ạ.] (Trans: ノアール = Noãru = Noire - tên con gái. ノア = Noa/ Noah, như tên chủ nhân + tên con tàu trong Kinh Thánh Cựu ước trước nạn đại hồng thuỷ.) [Chị là Yuna. Chị không phải là gấu đâu, nên em có thể gọi bằng tên chị được chứ?] [Vâng ạ, em sẽ gọi vậy. Chị Yuna~] [Như vậy là được rồi chứ?] [Sao cô không chơi tiếp với con gái tôi đi? Dĩ nhiên là tôi sẽ trả công thêm cho.] Tôi bị kéo đi bởi bàn tay của Noa. [Em đi đâu đấy?] [Đây là phòng em ạ.] Tôi được “đưa” tới phòng Noa để nói chuyện. [Chị ơi, em có thể ôm chị được không?] Con bé hỏi bẽn lẽn. [Được thôi.] [Em cảm ơn chị nhiều.] Noa đến ôm tôi. Tôi cũng ôm lấy cô bé tóc vàng dễ thường. Có lẽ, đối với Fina, tôi nghĩ là mình thích người có tố chất làm em gái. [Mềm mại quá. Và nó cũng có mùi rất dễ chịu ạ.] Tôi xoa đầu cô bé. [Em, có một lần em ở trong thành phố và đã nhìn thấy chị.] Tôi đã nghe qua rồi. [Em nhìn từ đằng xa, nhưng bộ đồ dễ thương của chị cực kỳ bắt mắt. Rồi khi em nghe cha em nói về chị, Gấu-san, những câu chuyện về Yuna-san rất là đa dạng. Chính vì thế, em đã rất muốn gặp được chị Yuna.] Tôi sẽ vỗ nhẹ đầu cô bé vậy. Thế rồi, chúng tôi đã nói rất nhiều chuyện. Chúng tôi trò chuyện về những chuyến đi dẹp loạn bọn Goblin, bọn Sói, con Goblin Vua, và cả hai con Hổ Sói nữa. [Vậy, em có thể xin chị Yuna một điều được không ạ?] [Cầu xin chị?] [Đó là, em muốn được thấy thú triệu hồi của chị ạ.] [Thú Triệu hồi của chị ư?] [Đúng vậy. Em đã được nghe ba em kể về chuyện thú triệu hồi của chị rồi, nên em muốn được nhìn thấy tận mắt ạ.] [Được thôi, nhưng không phải trong phòng này. Nếu vậy thì phải được cha em cho phép đi đã.] Khi tôi bị gọi vào nhà Lãnh chúa, tôi đã lo sợ như thể một tên tội phạm vậy. [Vậy thì để xin được sự đồng ý của cha em, chúng ta ra ngoài đi.] Tôi bị con bé kéo tay, đi ra khỏi căn phòng. Đưa đi đâu không đi, chúng tôi lại đến thẳng phòng của cha Noa, ngài Cliff. Noa mở cửa phòng, bước vào mà không gõ cửa xin phép trước. [Noa. Cha đã nói với con bao nhiêu lần là trước khi vào phòng phải gõ cửa trước rồi mà.] [Con xin lỗi, thưa cha. Liệu con có thể xin cha một điều được không?] [Điều gì con?] [Con muốn nhìn thấy Thú triệu hồi của chị Yuna, nhưng chưa nhận được sự đồng ý ạ.] [Thú triệu hồi ư? À rồi, là mấy con gấu trong những lời bàn tán. Liệu chúng an toàn chứ?] Ông ta hỏi tôi, người đang đứng sau lưng Noa. [Ổn thôi, sẽ không có chuyện gì xảy ra đâu ạ.] [Hiểu rồi. Nếu đã vậy thì, tốt thôi.] [Ổn không chứ? Nếu chúng làm gì đến con tôi, tôi sẽ giết cô.] [Chúng sẽ không làm chuyện đó đâu ạ.] [Tôi sẽ tin vào cô vậy.] [Tôi đã làm nhiều thử nghiệm trước khi được ngài gọi tới đây rồi. Gấu-san rất thân thiện và làm được nhiều thứ cho các thiếu nữ lắm.] Cliff cười, và cười to. Đó chính là lúc mà tôi nhìn thấy sát khí ẩn sau nụ cười của ông ta. Đúng là, các quý tộc đều có thể có nhân cách xấu. [Dù cho nó dịu dàng với con gái đi nữa, nó sẽ không hẳn luôn đối tốt với cô mà.] [Nếu thế thì, ngài Lãnh chúa có thể đội cái này vào. Nó có thể thấy rất nhiều người. Rồi ngài sẽ thấy thôi.] [Đội cái mũ trùm này là biết được à?] Khi tôi đội mũ trùm lên đầu và nhìn ngài Cliff, tôi không thể nhìn thấy được mặt của ông ta. Giờ nghĩ lại thì, suy nghĩ của ông ta khá thô lỗ. [Chỉ lần này thôi. Kéo mũ trùm xuống và lộ mặt mình ra à? Tôi nghe thấy việc cô không bao giờ cởi mũ trùm xuống mà.] Không cởi mũ trùm xuống? Cái lời đồn đó là gì vậy? Tôi chỉ đơn giản là đội nó lên để che đi sự xấu hổ của mình thôi mà. Tôi cởi mũ xuống và cho họ nhìn thấy mặt tôi. [Ồ, cô…] [Yuna-san, chị là một mỹ nhân đó. Đẹp tuyệt vời luôn!] [Vậy, vậy sao, cảm ơn em.] Tôi nói lời cảm ơn và vỗ nhẹ lên đầu Noa. Đó cũng là một lời khen tốt. Nhưng mà, cởi mũ xuống thế này làm tôi xấu hổ quá đi mất. [Lãng phí thật.] (Trans: Đẹp mà giấu. Ý Cliff là vậy.) Vì Cliff đã nói gì đó, tôi đã nhận được sự chấp thuận để triệu hồi thú ở trong khu vườn của dinh thự. Nhưng mà, tại sao cả ngài Lãnh chúa lẫn người giúp việc cũng lũ lượt ra theo chúng tôi cơ chứ. ==================================================== Tôi vẫn chưa quyết định được các thành viên của gia đình nhà Lãnh chúa. Tôi sẽ suy nghĩ và viết về chúng sau vậy.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software