About: Jarosław Boberek   Sponge Permalink

An Entity of Type : dbkwik:resource/xoykDFxJFBgF02W_HRnEzw==, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

He is the only actor to have appeared in the movie and TV series The Hexer and video games. In the Polish edition of The Witcher he voiced The Professor and several minor characters, in The Witcher 2: Assassins of Kings voiced Yarpen Zigrin (the same character which he played in movie and TV series) and Ciaran aep Easnillien.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Jarosław Boberek
  • Jarosław Boberek
rdfs:comment
  • He is the only actor to have appeared in the movie and TV series The Hexer and video games. In the Polish edition of The Witcher he voiced The Professor and several minor characters, in The Witcher 2: Assassins of Kings voiced Yarpen Zigrin (the same character which he played in movie and TV series) and Ciaran aep Easnillien.
  • He is most famous for voicing Ed from "Ed, Edd n Eddy", King Julien from the "Madagascar" series, The Red Guy from "Cow & Chicken", Koh the Face Stealer from "Avatar: The Last Airbender", King Neptune and Squilliam Fancyson from "SpongeBob Sqaurepants", Nigel Thornberry from "The Wild Thornberrys", Vector from "Despicable Me", Muttley from the "Hanna-Barbera" series, Esteban Banderas from "Littlest Pet Shop", Toad from "X-Men: Evolution", Ratchet from "Transformers: Prime" and Lumpy Space Princess from "Adventure Time".
  • Kategoria:Artykuły wymagające poprawy kategoriiJarosław Boberek – polski aktor filmowy, teatralny i dubbingowy; reżyser dubbingu. Mąż Ilony Kucińskiej-Boberek, ojciec Franciszka i Jana Boberków. Jego głos jest znany z reklamy TP jako serce.
  • Jarosław Boberek - jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald. Dubbingował także postać króla lemurów - Juliana w filmie "Madagaskar" oraz nagrał utwór Wyginam śmiało ciało do tego filmu. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z "Ed, Edd i Eddy", Czerwonemu z "Krowy i Kurczaka". Podkłada głos pod Jackie Chana w "Karate Kid", "W 80 dni dookoła świata" i "Nasza niania jest agentem". W "Wodogrzmotach Małych użyczył głosu Stanowi Pinesowi.
  • Jarosław Boberek (ur. 14 czerwca 1963 w Szczecinku) – polski aktor filmowy, teatralny i dubbingowy. Jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald (ma wyłączność na udzielanie głosu tej postaci w polskiej wersji językowej). Dubbingował także postać króla lemurów Juliana w filmie Madagaskar, jednocześnie nagrał utwór Wyginam śmiało ciało. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z Ed, Edd i Eddy, Czerwonemu z Krowy i Kurczaka. Od niedawna udziela głosu kilku postaciom w serialach 4fun.tv, m.in. w Troo. Usłyszeć można go także w filmie animowanym dla dorosłych Inspektor Erektor, gdzie jest narratorem.
  • Jarosław Boberek występuje w Teatrze Studio oraz w Teatrze Praga w warszawskiej Fabryce Trzciny. Widzowie telewizyjni znają go przede wszystkim z roli posterunkowego w serialu Rodzina zastępcza. Jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald. Dubbingował także postać króla lemurów Juliana w filmie Madagaskar oraz nagrał utwór Wyginam śmiało ciało do tego filmu. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z Ed, Edd i Eddy, Czerwonemu z Krowy i Kurczaka.
  • Boberek previously dubbed Baby Gonzo in Mapeciątka (Muppet Babies), Oscar the Grouch and the Easter Bunny in Elmo Saves Christmas, Uncle Traveling Matt in the 1990s redub of Fraglesy (Fraggle Rock), and Treelo in Niedźwiedź w dużym niebieskim domu (Bear in the Big Blue House). In Creature Shop-effects films, he dubbed Lucky in Dr. Dolittle and a police sergeant in 101 Dalmatians.
  • Jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald (ma wyłączność na udzielanie głosu tej postaci w polskiej wersji językowej). Dubbingował także postać króla lemurów Juliana w filmie Madagaskar oraz nagrał utwór Wyginam śmiało ciało do tego filmu. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z Ed, Edd i Eddy, Czerwonemu z Krowy i Kurczaka. Od niedawna udziela głosu kilku postaciom w serialach 4fun.tv, m.in. w Troo. Usłyszeć można go także w filmie animowanym dla dorosłych Inspektor Erektor, gdzie jest narratorem. Podkłada głos pod Jackie Chana w Karate Kid, W 80 dni dookoła świata i ,,Nasza niania jest agentem.
sameAs
dbkwik:resource/yWXdlW42vIpjD2ieI6q-bA==
  • Gothic II :, Milten, Rupert, Albrecht, Valentino, Niclas, Ulf, Wambo, Babo, Dar, Pepe, Sengrath, Parlaf, Draal, Gaan, Till, Hodges, Rademes, Tonak, Bill, Paul, Pardos, Gothic 3:, Gelford, Ugo, Dan, Mitch, Tippler, Darmok, Charles, Fraser, Temmy, Markus, Jensgar, Asaru, Wutras, Hector, Knut, Reto, Russel, Merdarion
dcterms:subject
Obraz
  • Jarosław_Boberek.jpg
dbkwik:resource/R7JRX8jvWDXyEFnNfekmRQ==
  • --06-14
dbkwik:resource/a0hj4FK9D7NAJk0jN5OuWg==
  • Jarosław_Boberek.jpg
dbkwik:resource/cR_qnx2hxS7P9uH8gbwflg==
  • Assassin's Creed
dbkwik:resource/raTYzW5f1vLWkab-Rqhm-A==
  • --06-14
dbkwik:resource/xFIo7QKYSKF1BjXjTpwD3g==
  • Jarosław Boberek
imię i nazwisko
  • Jarosław Boberek
dbkwik:pl.assassin...iPageUsesTemplate
dbkwik:pl.fallout/...iPageUsesTemplate
dbkwik:pl.gothic/p...iPageUsesTemplate
dbkwik:witcher/pro...iPageUsesTemplate
Role
Name
  • Jarosław Boberek
dbkwik:pl.elder-sc...iPageUsesTemplate
dbkwik:pl.elderscr...iPageUsesTemplate
abstract
  • He is the only actor to have appeared in the movie and TV series The Hexer and video games. In the Polish edition of The Witcher he voiced The Professor and several minor characters, in The Witcher 2: Assassins of Kings voiced Yarpen Zigrin (the same character which he played in movie and TV series) and Ciaran aep Easnillien.
  • Jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald (ma wyłączność na udzielanie głosu tej postaci w polskiej wersji językowej). Dubbingował także postać króla lemurów Juliana w filmie Madagaskar oraz nagrał utwór Wyginam śmiało ciało do tego filmu. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z Ed, Edd i Eddy, Czerwonemu z Krowy i Kurczaka. Od niedawna udziela głosu kilku postaciom w serialach 4fun.tv, m.in. w Troo. Usłyszeć można go także w filmie animowanym dla dorosłych Inspektor Erektor, gdzie jest narratorem. Podkłada głos pod Jackie Chana w Karate Kid, W 80 dni dookoła świata i ,,Nasza niania jest agentem. Znany jest również polskim graczom komputerowym. Użyczył głosu w grze przygodowej The Longest Journey: Najdłuższa podróż, gdzie wcielił się w postać Kruka; w 2006 r. powrócił do tej roli w kontynuacji Najdłuższej podróży zatytułowanej Dreamfall: The Longest Journey. Dubbingował także tytułową postać w grze Prince of Persia: Dwa trony. Wcielił się w królika Maksa w grze Sam & Max: Sezon 1 oraz w detektywa Gustava McPhersona w grze przygodowej Still Life. Użyczył również głosu Sercu w cyklu reklam TP S.A. Serce i Rozum. Jarosław Boberek użyczył głosu Stanislausowi Braunowi w Fallout 3 oraz paru innym postaciom w Fallout Tactics.
  • Jarosław Boberek występuje w Teatrze Studio oraz w Teatrze Praga w warszawskiej Fabryce Trzciny. Widzowie telewizyjni znają go przede wszystkim z roli posterunkowego w serialu Rodzina zastępcza. Jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald. Dubbingował także postać króla lemurów Juliana w filmie Madagaskar oraz nagrał utwór Wyginam śmiało ciało do tego filmu. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z Ed, Edd i Eddy, Czerwonemu z Krowy i Kurczaka. Użyczył również głosu Sercu w cyklu reklam TP S.A. Serce i Rozum. Jako reżyser dubbingu ma na swoim koncie mniej znane produkcje, takie jak: Disco robaczki, Ryś i spółka, czyli zwierzaki kontratakują, Miś Yogi czy Delfin Plum.
  • He is most famous for voicing Ed from "Ed, Edd n Eddy", King Julien from the "Madagascar" series, The Red Guy from "Cow & Chicken", Koh the Face Stealer from "Avatar: The Last Airbender", King Neptune and Squilliam Fancyson from "SpongeBob Sqaurepants", Nigel Thornberry from "The Wild Thornberrys", Vector from "Despicable Me", Muttley from the "Hanna-Barbera" series, Esteban Banderas from "Littlest Pet Shop", Toad from "X-Men: Evolution", Ratchet from "Transformers: Prime" and Lumpy Space Princess from "Adventure Time".
  • Boberek previously dubbed Baby Gonzo in Mapeciątka (Muppet Babies), Oscar the Grouch and the Easter Bunny in Elmo Saves Christmas, Uncle Traveling Matt in the 1990s redub of Fraglesy (Fraggle Rock), and Treelo in Niedźwiedź w dużym niebieskim domu (Bear in the Big Blue House). In Creature Shop-effects films, he dubbed Lucky in Dr. Dolittle and a police sergeant in 101 Dalmatians. Boberek's most notable dubbing role is Donald Duck, while feature animation roles include Gollum in Bakshi's 1978 The Lord of the Rings, Sarge in the first two Toy Story movies, Pain in Hercules, King Julien in Madagascar, and Jacques in Finding Nemo. He was heard in several Hanna-Barbera cartoons (as Mr. Jinks, Muttley, Lippy the Lion, and Choo Choo on Top Cat) as well as the Polish voice of Popeye. Boberek has dubbed Jackie Chan in several movies (including Around the World in 80 Days and the remake of The Karate Kid), Irrfan Khan as Dr. Rhatha in The Amazing Spider-Man, Watto and Owen Lars in Star Wars Episode II: Attack of the Clones, several pirates in the 2003 Peter Pan, and Tobey Maguire in an episode of Eerie, Indiana.
  • Kategoria:Artykuły wymagające poprawy kategoriiJarosław Boberek – polski aktor filmowy, teatralny i dubbingowy; reżyser dubbingu. Mąż Ilony Kucińskiej-Boberek, ojciec Franciszka i Jana Boberków. Jego głos jest znany z reklamy TP jako serce.
  • Jarosław Boberek (ur. 14 czerwca 1963 w Szczecinku) – polski aktor filmowy, teatralny i dubbingowy. Jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald (ma wyłączność na udzielanie głosu tej postaci w polskiej wersji językowej). Dubbingował także postać króla lemurów Juliana w filmie Madagaskar, jednocześnie nagrał utwór Wyginam śmiało ciało. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z Ed, Edd i Eddy, Czerwonemu z Krowy i Kurczaka. Od niedawna udziela głosu kilku postaciom w serialach 4fun.tv, m.in. w Troo. Usłyszeć można go także w filmie animowanym dla dorosłych Inspektor Erektor, gdzie jest narratorem. Znany jest również polskim graczom komputerowym. Użyczył głosu w kultowej grze przygodowej The Longest Journey: Najdłuższa podróż, gdzie wcielił się w postać Kruka; w 2006 r. powrócił do tej roli w kontynuacji Najdłuższej podróży zatytułowanej Dreamfall: The Longest Journey. Dubbingował także tytułową postać w grze Prince of Persia: Dwa trony. Inne gry, w których użyczył głosu, to m.in. Gothic II, Gothic II: Noc Kruka, Gothic III, Warcraft III, Baldur's Gate II, Neverwinter Nights 2, Heroes of Might & Magic V, Age of Empires III, Age of Empires III: The WarChiefs, Wiedźmin, Assassin's Creed.
  • Jarosław Boberek - jest jedną z czołowych postaci polskiego dubbingu. Jego najpopularniejszą i najbardziej popisową rolą jest Kaczor Donald. Dubbingował także postać króla lemurów - Juliana w filmie "Madagaskar" oraz nagrał utwór Wyginam śmiało ciało do tego filmu. Użyczył swojego głosu wielu postaciom z Cartoon Network, m.in. Edowi z "Ed, Edd i Eddy", Czerwonemu z "Krowy i Kurczaka". Podkłada głos pod Jackie Chana w "Karate Kid", "W 80 dni dookoła świata" i "Nasza niania jest agentem". W "Wodogrzmotach Małych użyczył głosu Stanowi Pinesowi.
is dbkwik:resource/UisWOQnOhPoyKNHzzlu98Q== of
is dbkwik:resource/bNTPA67n0m14K6_lT36aOA== of
is dubbing of
is Actor of
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software