About: dbkwik:resource/Z6C7dzZrFkrGnK7eeXcabQ==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • נא
rdfs:comment
  • בלשון ימינו, למילה "נא" יש שני פירושים: א. מילת בקשה ב. בשר לא מבושל בלשון המקרא, מלבד שני הפירושים האלה, יש פירוש שלישי; יש כמה פסוקים שאף אחד משני הפירושים אינו מתאים להם, למשל: 1. * פסוקים עם הביטוי אוי-נא , למשל (איכה ה16): נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו 2. * (תהילים קטו2): למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם 3. * פסוקים עם הביטוי אם-נא , למשל (בראשית ל27): ויאמר אליו לבן אם נא מצאתי חן בעיניך נחשתי ויברכני ידוד בגללך 4. * פסוקים עם הביטוי הנה-נא , למשל (איוב מ15): הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל 5. * פסוקים שבהם ה' מצהיר על כוונותיו, ולא נראה שהוא מבקש רשות ממישהו, למשל (בראשית יח21): ארדה נא ואראה - הכצעקתה הבאה אלי עשו כלה ואם לא אדעה:
dcterms:subject
dbkwik:resource/20JiKDt5K_tKz2tpfckXCw==
  • תהילים קטו2
  • בראשית ל27
  • בראשית יח21
  • איוב מ15
  • איכה ה16
dbkwik:resource/rJ03XNerlDZcEt9VSH3esw==
  • נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
  • עכשיו
  • למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם
  • הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל
  • ויאמר אליו לבן אם נא מצאתי חן בעיניך נחשתי ויברכני ידוד בגללך
  • ארדה נא ואראה - הכצעקתה הבאה אלי עשו כלה ואם לא אדעה
  • בבקשה
dbkwik:he.judaism/...iPageUsesTemplate
dbkwik:resource/5kkGci9JqlOCY9V-xqb9WA==
  • mfrj
abstract
  • בלשון ימינו, למילה "נא" יש שני פירושים: א. מילת בקשה ב. בשר לא מבושל בלשון המקרא, מלבד שני הפירושים האלה, יש פירוש שלישי; יש כמה פסוקים שאף אחד משני הפירושים אינו מתאים להם, למשל: 1. * פסוקים עם הביטוי אוי-נא , למשל (איכה ה16): נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו 2. * (תהילים קטו2): למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם 3. * פסוקים עם הביטוי אם-נא , למשל (בראשית ל27): ויאמר אליו לבן אם נא מצאתי חן בעיניך נחשתי ויברכני ידוד בגללך 4. * פסוקים עם הביטוי הנה-נא , למשל (איוב מ15): הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל 5. * פסוקים שבהם ה' מצהיר על כוונותיו, ולא נראה שהוא מבקש רשות ממישהו, למשל (בראשית יח21): ארדה נא ואראה - הכצעקתה הבאה אלי עשו כלה ואם לא אדעה: מהו הפירוש השלישי? 1. ע"פ התרגומים הארמיים, וע"פ ראב"ע, הפירוש הוא עכשיו , now; ע' במאמרו של אביתר כהן 2. וע"פ אבן-שושן (בקונקורדנציה), זו מילת הדגשה , כמו "אכן". עוד מצאתי בקונקורדנציה של אבן שושן, שהמילה "נא" מופיעה 240 פעמים אחרי פועל בציווי (למשל בראשית יב13: אמרי נא אחותי את), ו-105 פעמים אחרי פועל בעתיד (למשל בראשית לג14: יעבור נא אדוני לפני עבדו). בפסוקים אלה, אפשר לפרש שהמילה "נא" היא מילת בקשה - כמו "אנא", ואפשר לפרש שהיא מילת דרישה - כמו "נוּ" שמשמעותה "עכשיו!". --- מתוך דיון בפורום "עצור כאן חושבים" : הרשבא : אל נא רפא נא לה = בבקשה רפא אותה עכשיו. השכן : בסידורים אשכנזיים מושמטת המילה "נא" מבקשות שונות, כגון "רחם ה' אל' על ישראל עמך" בברכהמ"ז, "על הצדיקים... יהמו רחמיך" בשמו"ע. ונראה ש"נא" במסגרת בקשה אינו רק או בבקשה או עכשיו , אלא שהוא מעין דרישה, ולכן השמיטוהו. ובד"כ מתורגם "נא" = "כען", שהוא "כעת", ולא "בבקשה".
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software