I wanted to ask about Gochūtekkan's translation. Even though it's technically accurate, the "kan" (貫) in the name is usually translated as "weight" these days, isn't it? I'm asking because "kan" is an obsolete Japanese weight measurement, and "Five Weighted-Iron Pillars" sounds cool. --Reikson (talk) 07:18, January 11, 2014 (UTC)
Attributes | Values |
---|---|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
dbkwik:bleach/prop...iPageUsesTemplate | |
abstract |
|