About: dbkwik:resource/Zbb4Ul2APJelQd3wr-dg5A==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • 달력의 달의 명칭
rdfs:comment
  • 각 달의 명칭도 배경이 재미있다. 로마의 신 야누스(Janus)가 모든 것의 시작을 주도하는 신이기에 1월은 January가 됐다. February는 로마의 둘째 달 15일에 열리는 페브루스(Februs)라는 축제의 이름을 빌린 것이다. March는 전쟁신 마르스(Mars)를 따서 지었고 April은 봄이 무르익는 과정을 설명한 라틴어 아프릴리스(Aprilis)에서 왔다. May는 Latin어 마이아(Maia)에서 유래했는데 당시 사람들은 5월 첫날 여신 마이아(Maia)를 숭배했다고 한다. June은 로마의 하늘의 여왕 유노(Juno) 여신을 따라 붙인 명칭이며 July는 7월에 태어난 줄리어스 카이사르(Julius Caesar)의 이름에서 왔다. August는 로마 황제 아우구스투스 카이사르(Augustus Caesar)가 죽은 뒤 그가 전쟁에서 거둔 승리를 기념하기 위해 붙인 것이다. September는 라틴어로 세븐(seven)을 의미하는데 로마 달력으로는 September가 일곱 번째 달이었다.
dcterms:subject
dbkwik:ko.gravity/...iPageUsesTemplate
abstract
  • 각 달의 명칭도 배경이 재미있다. 로마의 신 야누스(Janus)가 모든 것의 시작을 주도하는 신이기에 1월은 January가 됐다. February는 로마의 둘째 달 15일에 열리는 페브루스(Februs)라는 축제의 이름을 빌린 것이다. March는 전쟁신 마르스(Mars)를 따서 지었고 April은 봄이 무르익는 과정을 설명한 라틴어 아프릴리스(Aprilis)에서 왔다. May는 Latin어 마이아(Maia)에서 유래했는데 당시 사람들은 5월 첫날 여신 마이아(Maia)를 숭배했다고 한다. June은 로마의 하늘의 여왕 유노(Juno) 여신을 따라 붙인 명칭이며 July는 7월에 태어난 줄리어스 카이사르(Julius Caesar)의 이름에서 왔다. August는 로마 황제 아우구스투스 카이사르(Augustus Caesar)가 죽은 뒤 그가 전쟁에서 거둔 승리를 기념하기 위해 붙인 것이다. September는 라틴어로 세븐(seven)을 의미하는데 로마 달력으로는 September가 일곱 번째 달이었다. October 역시 로마 달력의 여덟 번째 달로 8을 뜻하는 라틴어 옥토(Octo)에서 따왔다. November, December는 각각 9를 뜻하는 라틴어 노벰(Novem), 10에 해당하는 라틴어 데케른(Decern)을 그대로 쓴 것이다.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software