rdfs:comment
| - O Jornal Bunbunmaru (文々.新闻) é executado por Aya Shameimaru . 文 (Leituras: "Bolo", "Aya", "Fumi", "Mon", ou "Kazaru") é um japonês kanji que geralmente é usado em relação à literatura ou escrita. Por exemplo, "文" é usado em compostos que significa letra, caráter, frase, palavra, literatura, escrita, cultura, etc Como tal, é difícil de traduzir com precisão o significado do nome do jornal para o Português. Talvez uma maneira eficaz de entender, neste caso, é combinar todos os significados listados anteriormente e pensar nele como um ideograma que representa essas idéias.
|
abstract
| - O Jornal Bunbunmaru (文々.新闻) é executado por Aya Shameimaru . 文 (Leituras: "Bolo", "Aya", "Fumi", "Mon", ou "Kazaru") é um japonês kanji que geralmente é usado em relação à literatura ou escrita. Por exemplo, "文" é usado em compostos que significa letra, caráter, frase, palavra, literatura, escrita, cultura, etc Como tal, é difícil de traduzir com precisão o significado do nome do jornal para o Português. Talvez uma maneira eficaz de entender, neste caso, é combinar todos os significados listados anteriormente e pensar nele como um ideograma que representa essas idéias. O padrão de leitura de "文 々. 新闻" é "bunbunmaru shinbun", que significa "período jornal frase". Uma explicação simples é que porque o nome de Aya escrito em kanji também é "文", o jornal tem o nome de si mesma. Apesar de não ser canon , dada a "Aya" leitura de "文" (o mesmo kanji usado em nome de Aya Shameimaru), o nome do documento também pode ser lido como "Ayaaya Maru", em possível referência ao seu slogan de Mountain of Faith . A frase "文々.新闻", quando lido como "Aya Ayamaru Shinbun" é mais um homófono de "文誤る新聞" (significando "Jornal Aya engana" ou "Aya comete erros Newpaper") ou "文謝る新聞" (que significa " Aya é Desculpe Newspaper "ou" Jornal Apologetic de Aya "). Mas nenhuma dessas leituras são convencionais ou oficial. Outra interpretação é que Bunbunmaru poderia ser uma das piadas de Zun. Houve um jogador de beisebol japonês, Takahiro Ikeyama (池山隆寛) . Ele era um jogador com características particularmente memoráveis. Ele tem muitos home runs quando em boas condições, mas às vezes ele tem muitas eliminações em mau estado. Assim, ele foi dado um apelido Bunbunmaru (ブンブン丸). "Bolo pão" soa como dois balanços de morcego, e "maru" é um ordinário, embora o nome antigo de término para um homem. Há mais um homem com o apelido, mas Ikeyama é muito mais popular. É possível que ZUN criou esta brincadeira para ser associado com Ikeyama. Muitas questões da Bunbunmaru estão incluídos no Bohemian Archive in Red japonês.
|