About: Blood chit   Sponge Permalink

An Entity of Type : dbkwik:resource/0YnloWZbEXgt1KDz4d0Pjw==, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

The idea of blood chit originates from 1793 when French balloonist Jean-Pierre Blanchard demonstrated his hot air balloon in the USA. Because he could not control the direction of the balloon, no one knew where he would land. Because Blanchard did not speak English, George Washington gave him a letter that said that all US citizens were obliged to assist him to return to Philadelphia. "I am an American airman. My plane is destroyed. I cannot speak your language. I am an enemy of the Japanese. Please give me food and take me to the nearest Allied military post. You will be rewarded."

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Blood chit
rdfs:comment
  • The idea of blood chit originates from 1793 when French balloonist Jean-Pierre Blanchard demonstrated his hot air balloon in the USA. Because he could not control the direction of the balloon, no one knew where he would land. Because Blanchard did not speak English, George Washington gave him a letter that said that all US citizens were obliged to assist him to return to Philadelphia. "I am an American airman. My plane is destroyed. I cannot speak your language. I am an enemy of the Japanese. Please give me food and take me to the nearest Allied military post. You will be rewarded."
dcterms:subject
dbkwik:military/pr...iPageUsesTemplate
L
  • Identification document
Romaji
  • jinbutsu shōmei-sho
Kanji
  • 人物証明書
P
  • rénwù zhèngmíng shū
C
  • 人物證明書
abstract
  • The idea of blood chit originates from 1793 when French balloonist Jean-Pierre Blanchard demonstrated his hot air balloon in the USA. Because he could not control the direction of the balloon, no one knew where he would land. Because Blanchard did not speak English, George Washington gave him a letter that said that all US citizens were obliged to assist him to return to Philadelphia. In World War I, British Royal Flying Corps pilots in India and Mesopotamia carried a "goolie chit" printed in four local languages that promised a reward to anyone who would bring an unharmed British aviator back to British lines. The term "goolie" is British slang for "testicles" and was so called (and still is called by the Royal Air Force) because, in the areas where the chits were used, local tribesmen were said to turn over aviators to their womenfolk, who castrated the pilots for use as servants.[citation needed] But the British officer John Masters recorded in his autobiography that Pathan women in the North-West Frontier Province (1901–1955) of British India (now modern day Pakistan) during the Anglo-Afghan Wars would behead and castrate non Muslim soldiers who were captured, like British and Sikhs. In the Second Sino-Japanese War prior to World War II, foreign volunteer pilots of Flying Tigers carried notices printed in Chinese that informed the locals that this foreign pilot was fighting for China and they were obliged to help them. A text from one such blood chit translates as follows: "I am an American airman. My plane is destroyed. I cannot speak your language. I am an enemy of the Japanese. Please give me food and take me to the nearest Allied military post. You will be rewarded."
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software