An example would be the Moldovan band O-Zone's song "Dragostea din tei" (マイヤヒー, named from the words in the opening of the song). The refrain of the original song (in Romanian) is: Vrei să pleci dar nu mă, nu mă iei... ("You want to leave but you don't want, don't want to take me...") The soramimi version: 米さ、米酒か、飲ま飲まイェイ! Bei sa, beishu ka, nomanoma-yei! ("Rice, is it, rice wine, drink it drink it yeah!") In Spanish nu mă, nu mă iei was "translated" as pluma, pluma gay in the parody Marica tú.
| Attributes | Values |
|---|---|
| rdfs:label |
|
| rdfs:comment |
|
| sameAs | |
| dcterms:subject | |
| foaf:homepage | |
| dbkwik:ffr/property/wikiPageUsesTemplate | |
| dbkwik:manga/prope...iPageUsesTemplate | |
| Name |
|
| from |
|
| Website |
|
| Joined |
|
| abstract |
|