Touted in the Spanish press as the television return of the stars of Barrio Sésamo, the new series was a dub with no unique footage. Most of the character name translations were the same as in Barrio Sesamo. The most significant change was in the treatment of Big Bird, however. The original series had not used his footage, with Caponata as the surrogate character in the street scenes, and the dubs of both Follow That Bird and The Adventures of Elmo in Grouchland used the name "Paco Pico" for the character. However, for Juega Conmigo, Sésamo, where Big Bird features prominently, the character has been renamed "Caponata."
| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| |
| rdfs:comment
| - Touted in the Spanish press as the television return of the stars of Barrio Sésamo, the new series was a dub with no unique footage. Most of the character name translations were the same as in Barrio Sesamo. The most significant change was in the treatment of Big Bird, however. The original series had not used his footage, with Caponata as the surrogate character in the street scenes, and the dubs of both Follow That Bird and The Adventures of Elmo in Grouchland used the name "Paco Pico" for the character. However, for Juega Conmigo, Sésamo, where Big Bird features prominently, the character has been renamed "Caponata."
|
| dcterms:subject
| |
| abstract
| - Touted in the Spanish press as the television return of the stars of Barrio Sésamo, the new series was a dub with no unique footage. Most of the character name translations were the same as in Barrio Sesamo. The most significant change was in the treatment of Big Bird, however. The original series had not used his footage, with Caponata as the surrogate character in the street scenes, and the dubs of both Follow That Bird and The Adventures of Elmo in Grouchland used the name "Paco Pico" for the character. However, for Juega Conmigo, Sésamo, where Big Bird features prominently, the character has been renamed "Caponata."
|