About: Фолька   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Наслаждайтесь второй частью из чётырех в мини-серии от очень талантливого Ника Харпера! Болверк знал это ощущение. Оно обожгло его и крепко держалось, он копал так глубоко, как мог, и вдруг взревел от неожиданной боли. Маленькая стрелка не хоронила его своими плечами после всего; Болверк выпрямился и чуть не выбил её с места. Он пожал своими плечами, тонкими, холодными и голыми руками, прикрывая их своим плащом из медвежьей шкуры и зарычал, ожидая битвы. Найти девчонку. — “Ваши стрелы слабы”. Медведь своим редким голосом прорычал: — “Эх, съел бы я тебя”. “Зачем мне это нужно?” Снег заполнил тишину.

AttributesValues
rdfs:label
  • Фолька
rdfs:comment
  • Наслаждайтесь второй частью из чётырех в мини-серии от очень талантливого Ника Харпера! Болверк знал это ощущение. Оно обожгло его и крепко держалось, он копал так глубоко, как мог, и вдруг взревел от неожиданной боли. Маленькая стрелка не хоронила его своими плечами после всего; Болверк выпрямился и чуть не выбил её с места. Он пожал своими плечами, тонкими, холодными и голыми руками, прикрывая их своим плащом из медвежьей шкуры и зарычал, ожидая битвы. Найти девчонку. — “Ваши стрелы слабы”. Медведь своим редким голосом прорычал: — “Эх, съел бы я тебя”. “Зачем мне это нужно?” Снег заполнил тишину.
dcterms:subject
abstract
  • Наслаждайтесь второй частью из чётырех в мини-серии от очень талантливого Ника Харпера! Болверк знал это ощущение. Оно обожгло его и крепко держалось, он копал так глубоко, как мог, и вдруг взревел от неожиданной боли. Маленькая стрелка не хоронила его своими плечами после всего; Болверк выпрямился и чуть не выбил её с места. Он пожал своими плечами, тонкими, холодными и голыми руками, прикрывая их своим плащом из медвежьей шкуры и зарычал, ожидая битвы. Найти девчонку. Её ноги загрубели в глубоком снегу, и с лица исчезли какие-либо признаки запугивания. Медведь попытается ответить после нападения, Болверк знал об этом, но её лук упал на землю, и она не предпринимала дальнейших действий, чтобы привлечь его внимание. В этом тихом морозном месте шумит чуть слышно снег; Болверк не понимал, как среагировать. Он вцепился в стрелу, выдирая её из кожи. — “Ваши стрелы слабы”. — “Моя цель ещё слабее” — повторила она, твёрдая, как любое дерево на поляне. “Я не создана для охоты. Думаю, я хотел бы дать ему шанс”. Медведь своим редким голосом прорычал: — “Эх, съел бы я тебя”. — “Нет” — сказала она “вряд ли бы я стала есть медведя. Надеюсь, что в лесу есть другие существа, на которых можно поохотиться, к ним я больше привыкла”. Она не так молода, как казалось; её волосы затянуты лентой и руки были обвиты толстой кожей. Девушка, впрочем, как и все остальные женщины, сказала ему “Никакой ты не медведь”. “Ты очень мало знаешь, девочка. Я больше медведь, чем варл. Да и ты не охотница. Крошечный человечек не способен охотиться”. “Ясно”. Её взгляд опустился на пакет, она перекинула его через плечо, и закричала, вытащив оттуда туго обёрнутую горсть. “Сальве и эта повязка. Они помогают”. “Зачем мне это нужно?” “Я бы просто выстрелила тебе в плечо прямо сейчас, если ты забыл” Она закрыла сумку и взвалила лук на плечо. Бесстрашие — это улыбка на каменной стене. Болверк нахмурился, сделав шаг вперёд и прикрывая Фольку своей тенью. Он пнул ей кожаный пакет и проворчал: “Ты пытаешься приручить медведя?” “Ты пытаешься угрожать женщине?” Снег заполнил тишину. “Из-за этого, как бывает, меня ждёт моя семья и дела по дому”. Она отвернулась, произнеся: “Я стреляю, и больше не будет никаких медведей”. Болверк пытался сократить путь до неё сквозь бархатистый снег, что шумел среди всего на многие мили. Она знала, что придётся проложить путь вокруг леса, даже при том, что она не видела особой разницы между медведем и берсерком. Это не его проблема. Он спрятал под кожаным плащом сюрприз в медвежьей шкуре и потащился дальше в лес, чувствуя пронизывающий ледяной ветер на груди и рану в своём плече. Используя цивилизованные вещи, он пошёл против своей природы и обряда в этот путь, но, провались я под плинтус, если он падёт от стрелы этой своенравной девушки.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software