rdfs:comment
| - [verbe du deuxième groupe — inchoatif] [sarˈsi] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du deuxième groupe (inchoatif) prononciations et variantes
* l., g. : [sarˈsi]
* p. : [saʁˈsi]
* m. : sercir [seʁˈsi] 1.
* reprendre, coudre une déchirure, repriser, raccommoder un vêtement, rapiécer des hardes, ravauder des bas → crestejar, orjolar, pedacejar, rentraire, sanar 2.
* repasser, rosser → zobar 3.
* poignarder, tuer → dagar 4.
* []Catégorie:Gascon mettre dans, garnir, remplir en pressant → farcir
* Ma tantz es vièlhz e pèr sarcir,Pèr cordurar, soun còl ié fibla. — Antoine Bigot (19e, Nîmois)
* Sarcir li malhas de si debàs. — Joseph Roumanille (19e, rh.)
* Sarcís tos arts, pega ta barca. — Alexandre Langlade (19e, mtp.)
|
abstract
| - [verbe du deuxième groupe — inchoatif] [sarˈsi] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du deuxième groupe (inchoatif) prononciations et variantes
* l., g. : [sarˈsi]
* p. : [saʁˈsi]
* m. : sercir [seʁˈsi] 1.
* reprendre, coudre une déchirure, repriser, raccommoder un vêtement, rapiécer des hardes, ravauder des bas → crestejar, orjolar, pedacejar, rentraire, sanar 2.
* repasser, rosser → zobar 3.
* poignarder, tuer → dagar 4.
* []Catégorie:Gascon mettre dans, garnir, remplir en pressant → farcir
* Ma tantz es vièlhz e pèr sarcir,Pèr cordurar, soun còl ié fibla. — Antoine Bigot (19e, Nîmois)
* Sarcir li malhas de si debàs. — Joseph Roumanille (19e, rh.)
* Sarcís tos arts, pega ta barca. — Alexandre Langlade (19e, mtp.) références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:GasconCatégorie:Languedocien,
* R2 : Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, Laus 2001Catégorie:Languedocien, , , , Omelhier 2007Catégorie:sud-auvergnatCatégorie:Auvergnat, Catégorie:Gascon
|