About: Akashi   Sponge Permalink

An Entity of Type : dbkwik:resource/dNX_i2vE67tCDFJHNsfixw==, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Akashi (証-あかし Testimony) is the 12th track to Tezuka's album With.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Akashi
  • Akashi
rdfs:comment
  • Akashi (証-あかし Testimony) is the 12th track to Tezuka's album With.
  • Akashi is Hibari's character song.
  • When set as the secretary, Akashi enables the improvement of certain equipment in the game. Refer to Akashi's Improvement Arsenal for more information.
  • Akashi was a Japanese repair ship, serving during World War II. She was the only specifically designed repair ship operated by the Imperial Japanese Navy. The navy based her design on the US Navy's USS Medusa
  • Khi đặt Akashi làm kì hạm, cô sẽ tự động sửa chữa bản thân và tàu số 2 trong hạm đội. Akashi có thể sửa chữa nhiều tàu cùng một lúc nếu được trang bị thêm Trang bị sửa chữa tàu (艦艇修理施設), mỗi một trang bị này sẽ tương ứng với 1 tàu có thể sửa chữa. Điều đó có nghĩa là nếu lắp cho Akashi 4 Trang bị sửa chữa tàu thì cô có thể sửa chữa toàn bộ tàu trong hạm đội. Chú ý: Akashi sẽ không sửa các tàu trong hạm đội nếu cô đang được sửa ở ụ sửa chữa thông thường. Akashi vẫn sẽ sửa chữa những tàu khác ngay cả khi cô đang bị thương trung bình hoặc nặng, trừ bản thân cô.
sameAs
Wedding
  • 提督 何ですかその指輪? 私の艦内工場で少し加工します?もう・・・誰に上げるんですかぁ? えっ・・!? 私・・!? 嘘ぉ・・・!?はぁあ・・・大事にします! ありがとう!
  • 提督何ですかその指輪私の艦内工場で少し加工します?もう・・・誰に上げるんですかぁ?えっ・・!?私・・!?嘘ぉ・・・!?はぁあ・・・大事にします!ありがとう!
Attack
  • あたって!
Song Type
  • Solo
dcterms:subject
dbkwik:resource/-K8GHEE2UfbMquvxXjr9Zw==
  • +1
戦闘開始時
  • 振りかかる火の粉は・・・払わないといけませんね!
Returning From Sortie
  • 艦隊が無事帰投しました 疲れたぁ~
Torpedo
  • 0(xsd:integer)
Major Damage/En
  • I...I was targetted!? I can't do a good repair job in this state!
秘書クリック会話②
  • 提督も・・・少し修理したほうがいいみたいですね
Setsubun2016 EN
  • Setsubun, eh... Sounds good to me. Come on, Ooyodo. You will be the demon. Eh, Me!? Why!?
  • Setsubun, eh... Sounds good to me. Come on, Ooyodo. You be the Oni. Eh? Me? Why!?
Secretary 2/Kai/En
  • Admiral... I really think you ought to be repaired a little too.
Construction/En
  • It seems like a new ship has been completed. Looking forward to it.
戦績表示時
  • 提督 艦隊の運営状況を確認されますか?
秘書クリック会話①
  • どうぞ、よろしくお願いたします!
Battle Start
  • 私・・・戦いは・・・うぅ・・・今は・・・やるしかないか・・・
Firepower
  • 4(xsd:integer)
  • 6(xsd:integer)
中破
  • わ・・・私・・・狙われてる!?こんな状態じゃ・・・満足に修理できない・・
Attack/En
  • Hit!
WhiteDay
  • 提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー!
  • 提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー!
Looking At Scores
  • 提督 艦隊の運営状況を確認されますか?
Fall2015 EN
  • Mùa thu đến rồi. Nó là mùa mà khiến bụng của bạn trống rỗng bằng một cách nào đó. Mamiya, em nhớ chị quá ~!
  • Autumn has come. It's a season that empties your belly somewhat. Mamiya, I missed you!
秘書クリック会話③
  • クレーンにあまり触ったら危ないですよ? あぁっ!そこはもっと危ないです!
Valentine2016 EN
  • Here you go Admiral, chocolates! My return gift... some really fancy sweets and more resources would be nice!
  • Here you go Admiral, chocolates! My return gift... some really fancy sweets and more resources would be nice!
編成選択時
  • 工作艦、明石 参ります!
Battle Start/Kai/En
  • You have to wipe off.. the sprinkle of sparks!
Sunk/En
  • Seems like I'm heading towards the sea floor... guess I can have another long sleep. Good night.
dbkwik:resource/9qFmF4Rhh8_eEm6INOR0vw==
  • 3(xsd:integer)
Night Attack/En
  • It's not my forte, but here we go...!
Luck
  • 10(xsd:integer)
  • 12(xsd:integer)
Secretary 1/En
  • Looks like it's Akashi's turn.
艦隊帰投時
  • 艦隊が無事帰投しました 疲れたぁ~
建造時
  • 新造艦が完成したみたいです 楽しみですねぇ
ThirdAnniversary
  • 提督、今日は記念日じゃないですか?いいですね!記念に何か作っちゃいます?
Starting A Sortie/En
  • Combined Fleet, Akashi, weighing anchor!
自己紹介
  • 工作艦、明石です 泊地での応急修理ならお任せください!第一線での艦娘をサポートしますね!
Introduction/En
  • I'm Repair ship Akashi. If you take a little damage, I can fix you up in the base. Just leave it to me!
RainySeason
  • 梅雨の季節ですね。工廠施設が傷んじゃうなぁ…よく整備して、油差しておかないと。
  • 梅雨の季節ですね。工廠施設が傷んじゃうなぁ…よく整備して、油差しておかないと。
ドック入り(中破以上)
  • ふぅ・・・人に背中流してもらうのも本当幸せですねぇ・・・助かるなぁ~
Minor Damage 1/En
  • Geh... ouch... is my factory fine?
Secretary 1/Kai
  • どうぞ、よろしくお願いたします!
HV
  • Minh thạch
Secretary 2/En
  • Admiral, you need repairs? Have you been damaged somewhere?
MVP時
  • いつもお世話になっているので・・・これぐらいはお返ししないと!でも、本業は修理です!
Looking At Scores/En
  • Do you want to check the fleet's operational status, Admiral?
Docking Major
  • ふぅ・・・人に背中流してもらうのも本当幸せですねぇ・・・ 助かるなぁ~
asw
  • 0(xsd:integer)
Minor Damage
  • ぐぅっ・・・いったたた・・・艦内工場は無事!?
  • やられた!工作機械への延焼を防いで!
Introduction/Kai/En
  • Repair Ship Akashi, at your service! Leave the emergency maintenance at the base to me! I'll support the girls in the front lines!
Docking Complete
  • 工廠での修理が完了したみたいですね。
Night Battle/En
  • A pursuit... w-what am I supposed to do about that?!
Valentine
  • 提督、はいチョコレート!お返しは・・・うーんと豪華なスイーツと、資材でいいですよ!
  • 提督、はいチョコレート!お返しは・・・うーんと豪華なスイーツと、資材でいいですよ!
ドック入り(小破以下)
  • 私自身も・・・時々メンテがいりますね・・
Upgrade
  • Nâng cấp
Secretary Married/En
  • Admiral... you've gotta make sure you fix yourself up sometimes. Just leave the maintenance... to me, okay?
Night Attack
  • あまり得意じゃないんだけど・・・!
入渠完了
  • 工廠での修理が完了したみたいですね。
Night Battle
  • 追撃戦って・・・ど、どうなのかなぁそれってばぁ!
Christmas2015 EN
  • Merry Christmas, Admiral! Should I put up lights on the cranes?
  • Merry Christmas, Đô đốc! Em có nên đốt nến trên mấy cái cần cẩu này không nhỉ?
Equipment 1/En
  • Now...this is what I call progress!
補給時
  • ありがとうございます!助かります!
Idle
  • うーんと・・・大丈夫!修理とか工作機械の手入れとか色々やることあるから!大丈夫です!・・・・だいじょうぶ・・・
秘書放置時
  • うーんと・・・大丈夫!修理とか工作機械の手入れとか色々やることあるから! 大丈夫です!・・・・だいじょうぶ・・・
Supply/En
  • Thank you! This really helps!
Introduction/Kai
  • 工作艦、明石です 泊地での応急修理ならお任せください!第一線での艦娘をサポートしますね!
dbkwik:resource/e7PQJZfSV30-hdk99MfKDg==
  • +1
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software