In the initial magazine publication of the original Tarzan novel Tarzan of the Apes, Sabor meant "tiger". Burroughs subsequently altered the meaning to "lioness" for book publication after being informed that there are no tigers in Africa. He substituted "lioness" rather than "lion" because there was an existing Mangani term for lions in the story, Numa. Lions thus attained the distinction of being the only creatures with separate terms in Mangani for the male and female. An ex post facto explanation rationalizing the distinction has been found in the fact that male lions are maned and female lions are not, providing a marked visual distinction between the two.
Attributes | Values |
---|---|
rdf:type | |
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
sameAs | |
dcterms:subject |
|
dbkwik:crossgen-co...iPageUsesTemplate | |
dbkwik:heykidscomi...iPageUsesTemplate | |
Colour |
|
Last | |
Name |
|
Caption |
|
First | |
colour text |
|
Alias |
|
Voice Actor | |
Species | |
Gender |
|
Creator | |
abstract |
|