About: dbkwik:resource/jzWVjM2dWQ9UfQEB4WYheg==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Miasto pływające/16
rdfs:comment
  • Około jedenastéj, wiatr ustawał i zwrócił się na północno zachód. Deszcz ustał prawie nagle. Błękit nieba się pokazał, po przez kilka przedartych chmur. Słońce ukazało się z bla­skiem i można było zrobić spostrzeżenia mniej więcej dokła­dne. Obwieszczenie składało się z liczb następujących: Szer. 46° 29' P. Dłu. 42° 25' Z. Odległość: 256 mil. Tak więc chociaż ciśnienie w kotłach było większe, szyb­kości okrętowi nie przybyło. Lecz winę można było przypi­sać wiatrowi zachodniemu, który dmąc w przód okrętu musiał bieg jego znacznie opóźnić.
dbkwik:resource/JvmuHjXQYc_EMmq-yMXeWg==
dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
  • Rozdział XVI
dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA==
adnotacje
  • Dawny|1872 r
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
Autor
  • Juliusz Verne
abstract
  • Około jedenastéj, wiatr ustawał i zwrócił się na północno zachód. Deszcz ustał prawie nagle. Błękit nieba się pokazał, po przez kilka przedartych chmur. Słońce ukazało się z bla­skiem i można było zrobić spostrzeżenia mniej więcej dokła­dne. Obwieszczenie składało się z liczb następujących: Szer. 46° 29' P. Dłu. 42° 25' Z. Odległość: 256 mil. Tak więc chociaż ciśnienie w kotłach było większe, szyb­kości okrętowi nie przybyło. Lecz winę można było przypi­sać wiatrowi zachodniemu, który dmąc w przód okrętu musiał bieg jego znacznie opóźnić. O godzinie drugiej mgła zgęściła się nanowo. Nieprze­zroczystość jéj była tak wielka, że oficerowie, będący na sta­nowiskach, nie widzieli ludzi na przodzie okrętu. Te wyzie­wy nagromadzone na falach stanowią największe niebezpieczeństwo żeglugi, stają się przyczyną zetknięcia się dwu okrętów, którego uniknąć nie podobna; a takie zetknięcie się na morzu, jest straszniejsze od pożaru. Dla tego też, w pośród mgły, oficerowie i majtkowie czu­wali z największem staraniem, a ta przezorność niebyła bezużyteczną, gdyż niespodziewanie około trzeciéj ukazał się trzymasztowy statek mniej jak o dwieście metrów od Great-Ea­stern'u, żagle bowiem zerwane podmuchem wiatru władać nim nie mogły. Great-Eastern zdążył zrobić obrót i minął go, dzię­ki szybkości, z jaką ludzie służbowi dali o nim znać sterniko­wi. Znaki te bardzo dobrze urządzone, robiły się za pomocą dzwonu umieszczonego na najwyższem piętrze z przodu okrę­tu. Jedno uderzenie znaczyło: statek z przodu. Dwa uderze­nia, statek z prawego boku. Trzy uderzenia: statek z lewego boku. I zaraz człowiek będący u steru, zarządzał w ten sposób, aby uniknąć uderzenia dwu statków. Wiatr wiał do samego wieczora. Jednakże kołysanie się zmniejszyło, gdyż morze już zasłonięte w szerz wysokiemi gruntami Nowéj-Ziemi, nie mogło się wzburzyć. To też no­we, „entertainment“ pana Jakóba Andersona było na ten dzień zapowiedziane. O oznaczonej godzinie, salony się za­pełniły. James Anderson opowiedział historyją owéj liny za­atlantyckiéj, którą on sam osadził. Pokazywał ryciny fotogra­ficzne przedstawiające rozmaite narzędzia wymyślone do za­głębiania. Dawał z rąk do rąk model łączników służących do zszczepienia kawałków liny. Ostatecznie wart był bardzo słu­sznych trzykrotnych okrzyków, które zakończyły jego prelek­cyją, a z których wielka część odnosiła się do promotora tego przedsięwzięcia t. j. do szanownego Cyrusa Field, obecnego na tym wieczorze.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software