rdfs:comment
| - A jeśli o mnie spyta ktoś... Tak kto bądź, słyszysz ty? To powiesz, że tu kulka wskroś Przeszyła piersi mi, Żem zginął jak nam każe car, Że ze mnie doktór ciało darł, I że się kłaniam pięknie Ojczyźnie, choć krew cieknie. Już pewno ojciec, ani mać Nie żyją w świecie tym, Żal by mi było, przyznam się, Przyczynić smutku im! A jeśli żyje ktoś z nich hen, To powiedz, żem do pisma leń, Że pułk nasz het posłali I żeby nie czekali.
* Завещание (oryginał w języku rosyjskim)
* Végrendelet (w języku węgierskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|
abstract
| - A jeśli o mnie spyta ktoś... Tak kto bądź, słyszysz ty? To powiesz, że tu kulka wskroś Przeszyła piersi mi, Żem zginął jak nam każe car, Że ze mnie doktór ciało darł, I że się kłaniam pięknie Ojczyźnie, choć krew cieknie. Już pewno ojciec, ani mać Nie żyją w świecie tym, Żal by mi było, przyznam się, Przyczynić smutku im! A jeśli żyje ktoś z nich hen, To powiedz, żem do pisma leń, Że pułk nasz het posłali I żeby nie czekali. Sąsiadka była jedna tam... Tak pomnę, dawno, hej!, Rzuciła, ona o mnie dziś nie spyta, po co jej... Ty wszystko, wszystko powiedz jej, Nie oszczędź, całą prawdę tnij; Niech sobie raz zapłacze... To tyle dla niej znaczę!
* Завещание (oryginał w języku rosyjskim)
* Végrendelet (w języku węgierskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|