Amatsukaze (天津風?, "Heavenly Wind") was a Kagero-class destroyer of the Imperial Japanese Navy.
| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| |
| rdfs:comment
| - Amatsukaze (天津風?, "Heavenly Wind") was a Kagero-class destroyer of the Imperial Japanese Navy.
|
| sameAs
| |
| Wedding
| - あなた、なにそれ?え?私に? えっと…貰ってあげてもいいけど… あなた…ホントに私でいいの? アリガトウお礼を言うわね。
|
| Attack
| |
| dcterms:subject
| |
| dbkwik:resource/-K8GHEE2UfbMquvxXjr9Zw==
| |
| Returning From Sortie
| |
| Torpedo
| - 28(xsd:integer)
- 32(xsd:integer)
|
| Major Damage/En
| - Ahh, the bow and the first cannon's been hit! Even so, I won't sink!
|
| Construction/En
| - A new girl has arrived. ...Not that I mind.
|
| Battle Start
| |
| Firepower
| - 10(xsd:integer)
- 12(xsd:integer)
|
| Attack/En
| |
| Looking At Scores
| |
| Sunk/En
| - I finally sank into the sea this time... It's so cold... and dark...
|
| dbkwik:resource/9qFmF4Rhh8_eEm6INOR0vw==
| |
| Night Attack/En
| - It's all right...a good wind is blowing!
|
| Luck
| - 17(xsd:integer)
- 18(xsd:integer)
|
| Secretary 1/En
| |
| Starting A Sortie/En
| - The 2nd Torpedo Squadron isn't just for show. Come along now, Yukikaze!
|
| Introduction/Note
| - The wordplay here references how Amatsukaze is the template for the then-future Shimakaze.
|
| Introduction/En
| - Is a nice breeze coming?
It's time for me, the next generation destroyer prototype, Amatsukaze, to debut.
|
| Minor Damage 1/En
| |
| HV
| - Thiên tân phong - gió thổi trên trời cao
|
| Secretary 2/En
| - I wonder what kind of wind is blowing.
|
| Looking At Scores/En
| - So how are you doing? ...Hmmmmmm. Not bad I suppose.
|
| Docking Major
| |
| asw
| - 26(xsd:integer)
- 28(xsd:integer)
|
| Minor Damage
| |
| Docking Complete
| |
| Night Battle/En
| - Didn't I said that I won't let you escape?
|
| Secretary Married/En
| - You...you should take a break from time to time, they are important too...are you even listening? Honestly...
|
| Night Attack
| |
| Night Battle
| |
| dbkwik:resource/XU8YuXRUh7cPJO991P_GwA==
| |
| dbkwik:resource/XqfwbY_rj-20PLH94ZC_rQ==
| |
| Equipment 1/En
| |
| Idle
| - えっ?あたし、退屈なんかしてないわ。新型缶のデータを取ったり、色々と大変なんだから。ほ、ほんとよ!
|
| Supply/En
| - Thank you, I'll accept this.
|
| dbkwik:resource/e7PQJZfSV30-hdk99MfKDg==
| |
| Joining A Fleet/En
| - Amatsukaze from Desdiv16. Set sail!
|
| Minor Damage 2/En
| - No-now you've done it...!
|
| Starting A Sortie
| - 二水戦所属は伊達じゃないわ。雪風、ついてらっしゃいな!
|
| Equipment 3/En
| |
| MVP/En
| - I'm...Amatsukaze is the distinguished ship? M-my, isn't it fine? How's this, Tokitsukaze?
|
| Equipment 2/Note
| - Probably comparing her Rensouhou with Shimakaze's
|
| Secretary Married
| - あなた…時々は休むのよ、それも大切なんだから...んも聴いてる?も...
|
| Joining A Fleet
| |
| Docking Minor/En
| - Haa, I'm tired. May I head back?
|
| Idle/En
| - Eh? It's not like I'm bored or anything. I have a lot to do after getting the data for the new boiler. I-I'm not lying!
|
| dbkwik:resource/nikn0Vp887feQJ7lDKCrzw==
| - 1(xsd:integer)
- 2(xsd:integer)
|
| Sunk
| |
| Secretary 3/En
| - Stop it, don't touch my hair. You'll mess up the windsock.
|
| LoS
| - 8(xsd:integer)
- 9(xsd:integer)
|
| Library/En
| - I was tasked with being the test bed of a new type of high-temperature, high pressure boiler meant for the next generation of destroyer.
- I'm Amatsukaze, the Ninth Kagerou-class Destroyer.
- With the data in tow, I was able to hand this over to Shimakaze.
- I was in many tight spots, but I have been able to constantly overcome them. It was really tough!
|
| Evasion
| - 48(xsd:integer)
- 50(xsd:integer)
|
| Major Damage
| - ああっ、艦首と第一砲塔が! でも、まだこんなんじゃ沈まないんだから!
|
| Battle Start/En
| - This is a good wind...Commencing attack!
|
| AA
| - 22(xsd:integer)
- 23(xsd:integer)
|
| Equipment 2/En
| - My Rensouhou-kun is cuter, right?
|
| dbkwik:resource/tnoLViBhA9Ki9rzZiVcsIw==
| - 6(xsd:integer)
- 10(xsd:integer)
|
| Rarity
| - 6(xsd:integer)
- 7(xsd:integer)
|
| Wedding/En
| - You, what is this exactly? Eh? For me? Ummm...I'll take it I guess... You... you're really fine with it being me? Thank you.
|
| Library
| - 幾多のピンチも頑張って乗り越えたのよ。大変だったんだから!
- データはしっかりとって、島風に渡したわ。
- 次世代の艦隊型駆逐艦のための新型高温高圧缶のテストベッドを務めたのよ。
- 陽炎型駆逐艦九番艦の天津風です。
|
| Docking Complete/En
| - The repair is complete. An improvised repair, what's that?
|
| Docking Minor
| |
| Returning From Sortie/En
| - The fleet has returned. Thanks for the good work.
|
| Docking Major/En
| - Bathtime, bathtime I say! I don't want to smell all sweaty.
|
| dbkwik:kancolle/pr...iPageUsesTemplate
| |