About: dbkwik:resource/m7yz3008vQIwGbqu-_vgng==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • טרד
rdfs:comment
  • בלשון ימינו, מטריד = מעצבן; בלשון חז"ל, טרד = גירש, כמו בארמית: 1. * דניאל ד22 : " ולך טרדין מן אנשא, ועם חיות ברא להוה מדרך ..." = אתה תגורש מבני האדם, ועם חיות השדה יהיה מקום מגוריך. ובעברית המקראית - שני הפירושים אפשריים, כי השורש מופיע רק פעמיים, בביטוי "דלף טורד": 1. * (משלי יט13): הות לאביו בן כסיל, ודלף טרד מדיני אשה 2. * (משלי כז15): דלף טורד ביום סגריר, ואשת מדונים נשתוה גג דולף הוא באמת מעצבן ו"מטריד" (כמשמעות השורש בלשון ימינו), אבל הוא גם מגרש, כלומר מאלץ את האדם לעבור מחדר לחדר בביתו. ע"ע משקעים ואשת מדיינים
dcterms:subject
dbkwik:resource/20JiKDt5K_tKz2tpfckXCw==
  • משלי כז15
  • משלי יט13
dbkwik:resource/rJ03XNerlDZcEt9VSH3esw==
  • דלף טורד ביום סגריר, ואשת מדונים נשתוה
  • הות לאביו בן כסיל, ודלף טרד מדיני אשה
dbkwik:he.judaism/...iPageUsesTemplate
abstract
  • בלשון ימינו, מטריד = מעצבן; בלשון חז"ל, טרד = גירש, כמו בארמית: 1. * דניאל ד22 : " ולך טרדין מן אנשא, ועם חיות ברא להוה מדרך ..." = אתה תגורש מבני האדם, ועם חיות השדה יהיה מקום מגוריך. ובעברית המקראית - שני הפירושים אפשריים, כי השורש מופיע רק פעמיים, בביטוי "דלף טורד": 1. * (משלי יט13): הות לאביו בן כסיל, ודלף טרד מדיני אשה 2. * (משלי כז15): דלף טורד ביום סגריר, ואשת מדונים נשתוה גג דולף הוא באמת מעצבן ו"מטריד" (כמשמעות השורש בלשון ימינו), אבל הוא גם מגרש, כלומר מאלץ את האדם לעבור מחדר לחדר בביתו. ע"ע משקעים ואשת מדיינים
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software