Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - בלשון ימינו, מטריד = מעצבן; בלשון חז"ל, טרד = גירש, כמו בארמית: 1.
* דניאל ד22 : " ולך טרדין מן אנשא, ועם חיות ברא להוה מדרך ..." = אתה תגורש מבני האדם, ועם חיות השדה יהיה מקום מגוריך. ובעברית המקראית - שני הפירושים אפשריים, כי השורש מופיע רק פעמיים, בביטוי "דלף טורד": 1.
* (משלי יט13): הות לאביו בן כסיל, ודלף טרד מדיני אשה 2.
* (משלי כז15): דלף טורד ביום סגריר, ואשת מדונים נשתוה גג דולף הוא באמת מעצבן ו"מטריד" (כמשמעות השורש בלשון ימינו), אבל הוא גם מגרש, כלומר מאלץ את האדם לעבור מחדר לחדר בביתו. ע"ע משקעים ואשת מדיינים
|
dcterms:subject
| |
dbkwik:resource/20JiKDt5K_tKz2tpfckXCw==
| |
dbkwik:resource/rJ03XNerlDZcEt9VSH3esw==
| - דלף טורד ביום סגריר, ואשת מדונים נשתוה
- הות לאביו בן כסיל, ודלף טרד מדיני אשה
|
dbkwik:he.judaism/...iPageUsesTemplate
| |
abstract
| - בלשון ימינו, מטריד = מעצבן; בלשון חז"ל, טרד = גירש, כמו בארמית: 1.
* דניאל ד22 : " ולך טרדין מן אנשא, ועם חיות ברא להוה מדרך ..." = אתה תגורש מבני האדם, ועם חיות השדה יהיה מקום מגוריך. ובעברית המקראית - שני הפירושים אפשריים, כי השורש מופיע רק פעמיים, בביטוי "דלף טורד": 1.
* (משלי יט13): הות לאביו בן כסיל, ודלף טרד מדיני אשה 2.
* (משלי כז15): דלף טורד ביום סגריר, ואשת מדונים נשתוה גג דולף הוא באמת מעצבן ו"מטריד" (כמשמעות השורש בלשון ימינו), אבל הוא גם מגרש, כלומר מאלץ את האדם לעבור מחדר לחדר בביתו. ע"ע משקעים ואשת מדיינים
|