About: Heruka   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

The name "Heruka" is made up of the prefix "he-" meaning "hey!" and "ruka", a rich term implying many levels of subtle meaning - richness, royalty, etc are implied by "ruka". It is linked to the Sanskrit word "Rc" which is where the name "Rgveda" comes from. The famous bodhisattva of the second chapter of the Mahayanasutra "Sovereign King of Golden Splendour" (suvarnabhasottamendraraja) is called "Ruciraketu" - "He Who Flys the Banner of Riches (ruchira)" - is a lay emanation of a Heruka.

AttributesValues
rdfs:label
  • Heruka
rdfs:comment
  • The name "Heruka" is made up of the prefix "he-" meaning "hey!" and "ruka", a rich term implying many levels of subtle meaning - richness, royalty, etc are implied by "ruka". It is linked to the Sanskrit word "Rc" which is where the name "Rgveda" comes from. The famous bodhisattva of the second chapter of the Mahayanasutra "Sovereign King of Golden Splendour" (suvarnabhasottamendraraja) is called "Ruciraketu" - "He Who Flys the Banner of Riches (ruchira)" - is a lay emanation of a Heruka.
sameAs
dcterms:subject
dbkwik:religion/pr...iPageUsesTemplate
abstract
  • The name "Heruka" is made up of the prefix "he-" meaning "hey!" and "ruka", a rich term implying many levels of subtle meaning - richness, royalty, etc are implied by "ruka". It is linked to the Sanskrit word "Rc" which is where the name "Rgveda" comes from. The famous bodhisattva of the second chapter of the Mahayanasutra "Sovereign King of Golden Splendour" (suvarnabhasottamendraraja) is called "Ruciraketu" - "He Who Flys the Banner of Riches (ruchira)" - is a lay emanation of a Heruka. The Sanskrit term Heruka was translated into both Chinese and Tibetan as "blood drinker," which scholar Ronald Davidson calls "curious," speculating that the nonliteral translation derived from an association the term has with cremation grounds and 'charnel grounds' (Sanskrit: śmāśāna) (which absorb the blood of the dead). Sanskrit terms for blood drinker include asrikpa, reflecting a Sanskrit word for blood (asrik), and raktapa, raktapayin, or rakshasa, derived from an alternate root term for blood (rakta). However, unlike the Chinese and Tibetan (Tratung, wylie: khrag 'thung) terms used to translate it, the Sanskrit term heruka does not mean blood drinker.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software