About: dbkwik:resource/nSkpMN9QP9OLUbMKOX63ew==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Тренировка/Диалоги
rdfs:comment
  • Здесь представлены все диалоги и цитаты из уровни "Тренировка". Фоули: "Итак, внимание. Рядовой Мартин, сегодня ты будешь проходить полосу препятствий и обучаться владению оружием." Фоули: "Прежде чем начать прохождение полосы препятствий, прочти все эти важные надписи и сделай то, что в них сказано." Фоули: "Хорошо, теперь проверь цели." Фоули: "Ты увидишь, что текущая цель подсвечена." Фоули: "Кроме того, место положение текущей цели помечено звёздочкой на твоём компасе." Фоули: "По мере твоего приближения к цели, звёздочка будет двигаться к центру компаса." Фоули: "Подойди к текущей цели." Фоули: "Так, достаточно. Ты видишь, что цель отмечена как пройденная, а у тебя появилась новая цель." Фоули: "Хорошо, Мартин. Открывай ворота и начинай прохождение полосы препятствий..
dcterms:subject
dbkwik:ru.call-of-...iPageUsesTemplate
dbkwik:ru.callofdu...iPageUsesTemplate
abstract
  • Здесь представлены все диалоги и цитаты из уровни "Тренировка". Фоули: "Итак, внимание. Рядовой Мартин, сегодня ты будешь проходить полосу препятствий и обучаться владению оружием." Фоули: "Прежде чем начать прохождение полосы препятствий, прочти все эти важные надписи и сделай то, что в них сказано." Фоули: "Хорошо, теперь проверь цели." Фоули: "Ты увидишь, что текущая цель подсвечена." Фоули: "Кроме того, место положение текущей цели помечено звёздочкой на твоём компасе." Фоули: "По мере твоего приближения к цели, звёздочка будет двигаться к центру компаса." Фоули: "Подойди к текущей цели." Фоули: "Так, достаточно. Ты видишь, что цель отмечена как пройденная, а у тебя появилась новая цель." Фоули: "Хорошо, Мартин. Открывай ворота и начинай прохождение полосы препятствий... Быстрей, быстрей. Вперёд!" Элдер: "Мартин, и ты здесь, бедняга? Рад тебя видеть." Элдер: "Эй, удачи тебе!" Фоули: "Шевелись, ты не на прогулке!" Фоули: "Перепрыгивай, давай, быстрей!" Фоули: "Неплохо. А теперь ложись и ползи под колючей проволокой." Фоули: "Сержант, зарядить эти пулемёты!" Фоули: "Это боевые патроны, ребятки, всем лежать!" Фоули: "Лежать!" Фоули: "Лезьте на лестницы, рядовые. Быстрей, быстрей!" Фоули: "Рядовой Мартин, тебе в эту дверь. Сержант Моди научит тебя обращаться с оружием. А остальные останутся здесь." Муди: "Задери голову, рядовой, я здесь — на наблюдательной вышке." Муди: "Возьми со стола Карабин M1A1." Муди: "Ты можешь получить дополнительные боеприпасы, вытащив их из какого-нибудь другого оружия, аналогичного твоему." Муди: "Подойди к ограждению и сделай шесть выстрелов по мишени!" Муди: "Твоя точность будет зависеть от того, насколько ты удерживаешь прицел." Муди: "Сделай ещё шесть выстрелов по мишени во время движения и из разных положений." Муди: "Ты будешь стрелять точнее, находясь в неподвижном состояний из положения лёжа или пригнувшись. Эти навыки могут спасти твою жизнь." Муди: "Хорошо, рядовой, переходи к следующему этапу." Муди: "Возьми со стола винтовку Спрингфилд и поменяй на свой карабин." Муди: "Повернись налево, подойди к ограждению и сделай два выстрела по мишени." Муди: "Теперь дважды прицельно выстрели по мишени." Муди: "Прекрасно! Теперь тебе ясно, что ты с помощью прицела сможешь стрелять точнее." Муди: "Отлично, рядовой, а теперь идём дальше." Муди: "Замени свой Спрингфилд на один из Томпсонов на столе." Муди: "Если у тебя не три руки, ты можешь одновременно нести только два вида оружия — не считая гранат и того, что у тебя на поясном ремне." Муди: "Сделай десять выстрелов по мишени — сначала навскидку, а потом прицельно. Сравни точность стрельбы. Ты должен стрелять обоими способами." Муди: "Ты увидишь, что во время прицеливания ты видишь цель лучше всегда, а не только через оптический прицел." Муди: "Сделай несколько шагов, одновременно целясь. Ты будешь двигаться несколько медленней." Муди: "В ближнем бою ты можешь ударить врага прикладом своего оружия. Это называется рукопашная. Попробуй этот приём со своим Томпсоном. Да не глазей по сторонам, малыш. здесь всё за правду." Муди: "Теперь поменяй оружие, рядовой. Если ты умнее, чем кажешься, может, до тебя и дойдёт, что каждому оружию — своё время. Ошибёшься в выборе — можешь бронировать своё место в аду." Муди: "Сделай ещё три выстрела по мишени." Муди: "Неплохо, рядовой. Переходи к следующему этапу." Муди: "Возьми со стола осколочные гранаты. Давай, шевелись!" Муди: "Кинь по гранате в каждую из дырок впереди — вот тебе и гром и молния!" Муди: "Двигаясь мимо поста направляйся то влево, то вправо. Это защитит тебя от врага." Муди: "Уклонение может помочь тебе избежать вражеского огня." Муди: "Ладно, рядовой, переходим в следующий сектор." Муди: "Помни, рядовой, если тебя ранят, воспользуйся одним из этих медкомплектов. Не геройствуй, он может спасти твою шкуру." Муди: "Ну, и наконец взрывчатка." Муди: "Держи, партнёр." Муди: "Взрывчатка обладает огромной огневой мощью. Относись к ней с уважению. Ей, знаешь ли, всё равно, что взрывать." Муди: "Размести взрывчатку на этой стене из шлакоблоков." Муди: "Обрати внимание на появление секундомера. На нём ты увидишь, сколько у тебя времени на то, чтобы убраться подальше — если, конечно, ты не торопишься на тот свет." Муди: "Неплохо поработал, рядовой. Молодец. Всегда носи оружие при себе и не забывай чистить его. Ты свободен." en:Camp Toccoa/Transcript Категория:Диалоги Call of Duty
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software