About: dbkwik:resource/ojO27gN6oAS5g9ijw5Lbmg==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Имена исторических лиц
rdfs:comment
  • thumb|200px|Октавиан Август Имена и фамилии отдельных исторических лиц встречаются в романах Джоан Роулинг о Гарри Поттере. Персонажи с такими именами вызывают определённые ассоциации. * Августа Долгопупс. Император Октавиан Август был первым римским императором, в его правление был осуществлён ряд жизненно необходимых для римского государства реформ, также его правление многими историками считается золотым веком римской державы. Именно в его честь был переименован месяц август, который до этого назывался секстиний («шестой», римляне считали Новый Год в марте, от момента поворота солнца к лету). Слово «Август» означало божественный, бесподобный, любимый богами. * Брутус Малфой. Марк Юний Брут (85—42 гг. до н. э.) — римский сенатор, известный как убийца Цезаря. * Букля (оригинальн
dcterms:subject
dbkwik:ru.harrypot...iPageUsesTemplate
abstract
  • thumb|200px|Октавиан Август Имена и фамилии отдельных исторических лиц встречаются в романах Джоан Роулинг о Гарри Поттере. Персонажи с такими именами вызывают определённые ассоциации. * Августа Долгопупс. Император Октавиан Август был первым римским императором, в его правление был осуществлён ряд жизненно необходимых для римского государства реформ, также его правление многими историками считается золотым веком римской державы. Именно в его честь был переименован месяц август, который до этого назывался секстиний («шестой», римляне считали Новый Год в марте, от момента поворота солнца к лету). Слово «Август» означало божественный, бесподобный, любимый богами. * Брутус Малфой. Марк Юний Брут (85—42 гг. до н. э.) — римский сенатор, известный как убийца Цезаря. * Букля (оригинальное имя — Hedwig, Хедвиг). Ядвига (Хедвига) Силезская (1174 — 14 мая 1243) — польская аристократка, потомок Баварских пфальцграфов, пережив семерых детей и мужа, приняла постриг и основала монастырь, монахини которого работали в сиротских приютах. Впоследствии канонизирована католической церковью, объявлена святой и является покровительницей сирот. * Дамокл Белби. Дамокл — фаворит сиракузского тирана Дионисия Старшего (конец V в. до н. э.). В историю вошло выражение «дамоклов меч», означающая нависшую постоянную угрозу при видимом благополучии. Такое выражение появилось после следующей истории. Дамокл считал Дионисия счастливейшим из смертных и жутко ему завидовал. Прознавший про это тиран предложил Дамоклу занять его престол на один день. По приказу Дионисия Дамокла роскошно одели, умастили душистым маслом, посадили на место правителя, все вокруг суетились, исполняя каждое его слово. В разгар веселья на пиру Дамокл внезапно увидел над своей головой меч без ножен, висевший на тонком конском волосе, и понял призрачность благополучия. Так Дионисий, ставший под конец жизни болезненно подозрительным, показал ему, что тиран всегда живёт на волосок от гибели. * Гестия Джонс (англ. — Hestia Jones). Гестер Джонс (Hester Jonas) известная «ведьма из Нойса», судьбе которой посвящена «Баллада о ведьме Гестер» Петера Майвалда. В тексте обыгрывалось созвучие слов die Hexe (ведьма) и Hester. Эта женщина родилась приблизительно в 1570 году в Манхайме-на-Рейне и казнена 27 декабря 1635 года в Нойсе. * Гонория (тётя Альбуса и Аберфорта Дамблдоров). Под именем Гонорий в истории фигурирует Флавий Гонорий Август (384—423), первый западно-римский император после окончательного разделения империи на Западную и Восточную. Его правление — период торжества варваров, при нём готы захватили и разграбили Рим. Также имя Гонорий носили несколько римских пап. Возможно также, что имя Гонория взято из литературного источника. Латинское слово Honor означает «почет, уважение». * Иниго Имаго (автор книги «Оракул снов»). Иниго Джонс (1573 - 1652) — знаменитый английский архитектор, дизайнер, художник и сценограф, стоявший у истоков английской архитектурной традиции. * Лестрейнджи. (англ. Lestrange) (фр. Estrange) эту фамилию носил английский публицист Роджер л'Естрандж, выступавший против религиозной терпимости. Он безжалостно атаковал оппозицию и даже назвал их «несогласными фанатиками». * Малькольм Макгонагалл. Малькольм — имя, которое носили три шотландских короля X-XI веков (соответственно: Малькольм I, Малькольм II и Малькольм III). * Минерва Макгонагалл. Уильям Макгонаголл, (1825—1902), — шотландский ткач, более известный как поэт-любитель и актёр. Знаменит в Англии и Шотландии как чрезвычайно плохой поэт. Автор около 200 поэтических произведений, самое известное из которых, «Крушение моста через реку Тэй», считается одним из худших стихотворений в истории британской литературы. * Невилл Долгопупс. Анна Невилл (1456 года — 1485 года) — королева Англии (1483—1485), супруга короля Ричарда III. Возможно, имя Невилл взято из литературного источника. * Салазар Слизерин. Анто́ниу ди Оливе́йра Салаза́р (1889 — 1970) — португальский государственный и политический деятель, диктатор Португалии, профессор Коимбрского университета. * Серая Дама (англ. — Grey Lady). Леди Джейн Грей (Lady Jane Grey) или леди Джейн Дадли (ещё одно знакомое имя, не правда ли?) — королева Англии с 10 июля 1553 года по 19 июля 1553 года. Известна также как «королева на девять дней». Казнена по обвинению в узурпации власти 12 февраля 1554 года. * Родольфус Лестрейндж. Рудольф Гесс был известным нацистом, действия которых схожи с действиями Пожирателей смерти. * Ронан. Это имя было очень распространено в Ирландии начиная с раннего средневековья. Многие короли и святые носили это имя. Черты какого именно Ронана носит одноимённый кентавр — решайте сами. «Ронан» в Википедии * Сивилла Трелони. Сэр Джонатан Трелони (1650-1721) был епископом Бристоля, заточенный королём Яковом II во время корнуольской революции. Написанная позже песня «The Song of the Western Men», которую в народе иногда называют просто «Трелони», претендует на статус неофициального гимна графства Корнуол. В античном мире Сивилла-женщина пророчица. В древнем Риме хранились три книги Кумской сивиллы, в них, как считали римляне, хранились пророчества относительно всей римской истории. * Тиберий Маклагген. Император Тиберий (Тибе́рий Ю́лий Це́зарь А́вгуст 42 год до н. э.—37 год н. э.) прославился тем, что именно в его правление был распят Иисус Христос. * Трэверсы. Памела Трэверс английская писательница, написавшая знаменитую «Мэри Поппинс». * Фамилия Фортескью (в романе встречается два Фортескью — Декстер и Флориан) отсылает нас к древнему аристократическому английском роду Фортескью. Известные представители этого рода: * Адриан Фортескью (1471-1539) — рыцарь Ордена Бани, кавалер Мальтийского ордена, блаженный Римско-Католической церкви. * Сэр Джон Фортескью (конец 16 века) — канцлер казначейства Англии. * Гариетта Анжелина Фортескью (1825-1889) — британская писательница * Чичестер Фортеськю (1823—1898) — британский политический деятель. * Фоукс (в оригинале Fawkes). Гай (Гви́до, Ги) Фокс (англ. Guy (Guido) Fawkes, встречаются и другие написания имени и фамилии; 13 апреля 1570 — 31 января 1606) — английский дворянин-католик, родился в Йорке, самый знаменитый участник Порохового заговора против английского и шотландского короля Якова I в 1605 году. Имя Гая Фокса было увековечено в названиях различных празднеств, посвящённых чудесному избавлению короля («Ночь Гая Фокса» до сих пор отмечается во многих англоязычных странах 5 ноября), в песнях. Слово guy стало обозначать чучело Фокса, сжигаемое в годовщину заговора, затем чучело вообще, затем плохо одетого человека, и наконец — любого молодого человека, парня.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software