Un mot gaulois *onno a été glosé sous le sens de 'flumen' ('rivière') dans le glossaire de Vienne. Ce mot est douteux et viendrait d'une théorisation du suffixe -onna. Ce suffixe s'observe dans des hydronymes préceltiques comme :
* l'Aisne < Axonna
* l'Aronde < Aronna,
* la Chalonne,
* la Charentonne
* la Dronne
* la Garonne, anciennement Garumna
* la Lizonne,
* la Saône < Sauconna,
* la Saudronne,
* l'Yonne < *Inka-onna… Ernest Nègre considère qu'il « n'a pas nécessairement un sens hydronymique ».
Un mot gaulois *onno a été glosé sous le sens de 'flumen' ('rivière') dans le glossaire de Vienne. Ce mot est douteux et viendrait d'une théorisation du suffixe -onna. Ce suffixe s'observe dans des hydronymes préceltiques comme :
* l'Aisne < Axonna
* l'Aronde < Aronna,
* la Chalonne,
* la Charentonne
* la Dronne
* la Garonne, anciennement Garumna
* la Lizonne,
* la Saône < Sauconna,
* la Saudronne,
* l'Yonne < *Inka-onna… Ernest Nègre considère qu'il « n'a pas nécessairement un sens hydronymique ».