| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| |
| rdfs:comment
| - Нагорье Дортониона протянулось на 60 лиг с запада на восток. Являлось щитом эльфийских владык от Моргота. Холмистая северо-восточная часть называлась Ладрос. С юга Дортонион был ограничен высокими горами Эред Горгорот (Горы Ужаса), с запада – горами Эхориат (Окружные горы). На севере и востоке склоны нагорья были более низкими, скорее цепью холмов, чем горами. Внутренние земли Дортониона (особенно на севере и западе) представляли собой сосновые леса, а также вересковые пустоши с озерами и высокими холмами. Известно, что из растений там прорастали также тис и папоротник.
|
| dcterms:subject
| |
| dbkwik:resource/6A3I1yToEaNSw8bEWBn7Ig==
| |
| dbkwik:resource/AE1wrkuQsVLWjpKkZPb7Rg==
| - Ангрод и Аэгнор , эдайн Дом Беора
|
| dbkwik:resource/M4ZRQtnR-7EbxSnuVA_60A==
| |
| dbkwik:resource/_3T6hrcAzFHzMpOYuDQrSQ==
| - Большое нагорье, на севере Белерианда
|
| dbkwik:resource/hiAoqb6MaXhtidumAeSXZQ==
| |
| Изображение
| - Dorthonion-NanDungortheb-EredGorgoroth.jpg
|
| dbkwik:ru.lotr/pro...iPageUsesTemplate
| |
| dbkwik:resource/r0JZlRghmkBG6E6z9LUv1A==
| |
| dbkwik:resource/241_Q4iQSHoRKeaMxbLa7Q==
| |
| abstract
| - Нагорье Дортониона протянулось на 60 лиг с запада на восток. Являлось щитом эльфийских владык от Моргота. Холмистая северо-восточная часть называлась Ладрос. С юга Дортонион был ограничен высокими горами Эред Горгорот (Горы Ужаса), с запада – горами Эхориат (Окружные горы). На севере и востоке склоны нагорья были более низкими, скорее цепью холмов, чем горами. Внутренние земли Дортониона (особенно на севере и западе) представляли собой сосновые леса, а также вересковые пустоши с озерами и высокими холмами. Известно, что из растений там прорастали также тис и папоротник. Реки Миндеб и Ривиль брали свои истоки с этого нагорья, там же находилось озеро Аэлуин. В «Поздней Квэнта Сильмариллион» упоминается, что посреди этой земли располагался высокий пик - Фоэн (Далеко Смотрящий). Соответственно, даётся иная форма и этимология этого названия "леса мрака ночи": «Таур-на-Фоэн» (Taur-na-Foen), «Лес Фоэн».
|
| is dbkwik:resource/i8fHvhbkUCEcRjv9Vnz9og==
of | |
| is dbkwik:resource/fCuY32XfaRYW5nqA7rMklw==
of | |
| is dbkwik:resource/r0JZlRghmkBG6E6z9LUv1A==
of | |