Each episode title is a reference to a piece of literature. Each episode ends with a still image drawn by one of manga artists associated with Kōji Kumeta. These are listed below as endcards.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - List of Sayonara, Zetsubou-Sensei episodes
|
rdfs:comment
| - Each episode title is a reference to a piece of literature. Each episode ends with a still image drawn by one of manga artists associated with Kōji Kumeta. These are listed below as endcards.
|
sameAs
| |
Season
| - 2(xsd:integer)
- 2(xsd:double)
- 3(xsd:integer)
- 3(xsd:double)
|
KanjiTitleD
| |
dcterms:subject
| |
dbkwik:manga/prope...iPageUsesTemplate
| |
EnglishTitleC
| - A Book of Folktales
- A Half of the Criminal Investigation Report
- A Shallow Summer
- Beyond the Face-Saving Patronage
- Despair Fight
- Names Ripped in Pieces
- On the Premise of Siblings
- Private Stealth
- Rouse Up O Old Men of the Old Age!
- The Dropper in the Rye
- The Dropper in the Rye Part 2
- The First-Time Condition
- The Pororoca that Comes Riding a Wave
- The Tsugaru Correspondence Education
- 'Don't Say It so Casually!' Melos Rebutted Angrily, Suddenly Standing Up
|
RomajiTitle
| - Ama ni Natta Kyūba
- Anchū Mondō
- Andoroido wa Kikai no Hanayome no Yume o Miru ka
- Are ikenai yo Gensaku ga aru ja nai ka ne
- Bunka keizu
- Chakuriku no sakae
- Fuji ni tsukimisō wa machigatte iru
- Gojiingahara no Katakiuchi
- Hiji ni mo makezu Hiza ni mo makezu
- Hyakumankai iwareta neko
- Iwaku, Katei no Kōfuku wa Shoaku no Moto
- Kamakura myohōnji kaiko
- Kamei no kokuhaku
- Katatataki
- Kimi shiritamō koto nakare
- Kurakku na Tamago
- Kuroi jūni-nin no zetsubō shōjo
- Mada akesomeshi maegami no
- Madison-gun no Hashika
- Meganekko no Ie
- Mi no take kurabe
- Miau mae ni tobe
- Motsu Onna
- Nan taru meiwaku de aru koto ka!
- Peke no Higeki
- Pin yori Konbi no hō ga ee iu koto dessharo
- Rekka ryūsui
- Robō no eshi
- Sanji no Ato
- Sono Kuni o Tobikoshite Koi
- Supainatsu purin
- Tonneru o nukeru to shirokatta
- Uirusu Shōgun to Sannin Kyōdai no Isha
- Watashi wa shukumeiteki ni hikagemono de aru
- Yo wa Ika ni Shite Maningen to Narishi ka
- Hitori no bunkajin ga Rashōmon no shita de amayadori shite ita
- Aa Sapuraizu da yo, to Watashi wa Utsuro ni Tsubuyaku no de Atta Pāto 2
- Jūnana-sai ne, jibun no shiwa o tsukande mitaku nai?
|
KanjiTitleB
| - 私は日本には帰りません。そういう決心をできませんでした。
- 私はその人を常に残りものと呼んでいた
- 今月今夜この月が僕の涙で曇りますように
- ある朝, グレゴール·ザムザが目をさますと神輿を担いでいた
- それだから逃げるのだ ついて来い!フィロストラトス!
- おろしや国タイム譚
- われらライナス
- アンテナ立ちぬ いざ生きめやも
- アーとウルーとビィの冒険
- シミと毒だし
- ティファニーで装飾を
- 三十年後の正解
- 予言省告示
- 君よ知るや隣の国
- 告白縮緬組
- 夜の多角形
- 夢無し芳一の話
- 大導寺信介の音声
- 奥の抜け道
- 将軍失格
- 恥ずかしい本ばかり読んできました
- 或る女 役
- 暴露の実の熟する時
- 生八ツ橋を焼かねばならぬ!
- 痴人のアリ
- 祝系図
- 神さんが流されてきた
- 義務と兵隊
- 葬られ損ねた秘密
- 証明しようと思っていた.今年の正月
- 負けたの草子
|