rdfs:comment
| - The same word existed in Old Saxon: drohtin, druhtin, Old English: dryhten, Old High German: truhtîn, trohtîn, trehtîn, trehten (Low German Drost, Early Modern Bavarian German Droste, Drossaard Dutch Trecht "Lord God", New High German (Kriegs-) Trechtein "military officer"). The word comes from Proto-Germanic *druhtīnaz and is derived from *druhti "war band" and the "ruler suffix" -īna- (c.f. Wōd-īna-z).
- The same word existed in Old Saxon: drohtin, druhtin, [Old English: dryhten, Old High German: truhtîn, trohtîn, trehtîn, trehten (Low German Drost, Early Modern Bavarian German: Droste, Drossaard Dutch Trecht "Lord God", New High German (Kriegs-) Trechtein "military officer"). The word comes from Proto-Germanic *druhtīnaz and is derived from *druhti "war band" and the "ruler suffix" -īna- (c.f. Wōd-īna-z).
|
abstract
| - The same word existed in Old Saxon: drohtin, druhtin, Old English: dryhten, Old High German: truhtîn, trohtîn, trehtîn, trehten (Low German Drost, Early Modern Bavarian German Droste, Drossaard Dutch Trecht "Lord God", New High German (Kriegs-) Trechtein "military officer"). The word comes from Proto-Germanic *druhtīnaz and is derived from *druhti "war band" and the "ruler suffix" -īna- (c.f. Wōd-īna-z). Reflexes of *druhti itself are found in Icelandic: drótt, Old English: dryht, driht, Old High German: truht (surviving into 19th century Swiss German as Trucht "ruffians, scallywags "). In Gothic appears the verb driugan meaning "to do military service". In Old English dréogan (Modern English drudge/drudgery, and dialectal dree) and in Icelandic drýgia(n) appear, both meaning "to perform". The root is the same as in Slavic drug meaning "companion" (see druzhina). Old Norse drôttseti, Old High German truhtsâzzo and trohtsâzzo (Modern German Truchsess) is the term for the office of maior domus.
- The same word existed in Old Saxon: drohtin, druhtin, [Old English: dryhten, Old High German: truhtîn, trohtîn, trehtîn, trehten (Low German Drost, Early Modern Bavarian German: Droste, Drossaard Dutch Trecht "Lord God", New High German (Kriegs-) Trechtein "military officer"). The word comes from Proto-Germanic *druhtīnaz and is derived from *druhti "war band" and the "ruler suffix" -īna- (c.f. Wōd-īna-z). Reflexes of *druhti itself are found in Icelandic: drótt, Old English: dryht, driht, Old High German: truht (surviving into 19th-century Swiss German as Trucht "ruffians, scallywags "). In Gothic appears the verb driugan meaning "to do military service". In Old English dréogan (Modern English drudge/drudgery, and dialectal dree) and in Icelandic drýgia(n) appear, both meaning "to perform". The root is the same as in Slavic drug meaning "companion". Old Norse drôttseti, Old High German truhtsâzzo and trohtsâzzo (Modern German Truchsess) is the term for the office of maior domus.
|