About: dbkwik:resource/r5B744P1eZ1yhXDI2ytKmA==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • 創世記 2:2
rdfs:comment
  • 創世記第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 章 上一節<- Gen 2:2 ->下一節 (AMP) And on the seventh day God ended His work which He had done; and He rested on the seventh day from all His work which He had done. [Heb. 4:9, 10.] (LCCt) 第七日上帝完畢了他所作的工﹐就在第七日歇了他所作的一切工而休息。 (CUV) 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 (CUV-T) 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 (GNT) (GNT-WH+) (MSG) By the seventh day God had finished his work. On the seventh day he rested from all his work.
dcterms:subject
dbkwik:zh.christia...iPageUsesTemplate
abstract
  • 創世記第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 章 上一節<- Gen 2:2 ->下一節 (AMP) And on the seventh day God ended His work which He had done; and He rested on the seventh day from all His work which He had done. [Heb. 4:9, 10.] (LCCt) 第七日上帝完畢了他所作的工﹐就在第七日歇了他所作的一切工而休息。 (CUV) 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 (CUV-T) 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 (GNT) (GNT-WH+) (HOT+) ויכלH3615 אלהיםH430 ביוםH3117 השׁביעיH7637 מלאכתוH4399 אשׁרH834 עשׂהH6213 וישׁבתH7673 ביוםH3117 השׁביעיH7637 מכלH3605 מלאכתוH4399 אשׁרH834 עשׂה׃H6213 (KJV) And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. (KJV+) And on the seventhH7637 dayH3117 GodH430 endedH3615 his workH4399 whichH834 he had made;H6213 and he restedH7673 on the seventhH7637 dayH3117 from allH4480 H3605 his workH4399 whichH834 he had made.H6213 (LITV) And on the seventh day God completed His work which He had made. And He rested on the seventh day from all His work which He had made. (MSG) By the seventh day God had finished his work. On the seventh day he rested from all his work. (NASB) By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done. (NCV) 第七日,神完成了他所作的工;在第七日神歇了他所作的一切工。 (NIV) By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work. (NKJVr) And on the seventh day God ended His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done. (NLT) On the seventh day God had finished His work of creation, so He rested from all His work. (NRSV) And on the seventh day God finished the work that he had done, and he rested on the seventh day from all the work that he had done. (RSV) And on the seventh day God finished his work which he had done, and he rested on the seventh day from all his work which he had done. (TCV) 在第七天,上帝因完成了他創造的工作就歇了工。
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software