Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - [verbe du premier groupe — -ç-/-c-] [kareˈsa] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe irrégulier Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations
* l. : [kareˈsa]
* niç., d. : [kaʁeˈsa] 1.
* caresser, cajoler → amistosar, aplanar, flatejar 2.
* Per aver lo rasim, fau careçar la soca. — proverbe références
* R1 : Castellana 1952Catégorie:Niçois, Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien, Moutier 2007 <a href="http://www.ieo-droma.org/dictionnaire/index.php">http://www.ieo-droma.org/dictionnaire/index.php</a> en ligneCatégorie:DauphinoisCatégorie:Vivaro-alpin
* R2 : Catégorie:Languedocien <a href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf">http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf</a> en ligne, , Lavalade 2010Catégorie:Limousin, Morà 2011Catégorie:Gascon, Ubaud 2011Catégorie:Languedocien, , Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, 1.
|
dbkwik:fr.dictionn...iPageUsesTemplate
| |
R
| - cat., esp. acariciar ; it. carezzare/careggiare
|
M
| |
abstract
| - [verbe du premier groupe — -ç-/-c-] [kareˈsa] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe irrégulier Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations
* l. : [kareˈsa]
* niç., d. : [kaʁeˈsa] 1.
* caresser, cajoler → amistosar, aplanar, flatejar 2.
* Per aver lo rasim, fau careçar la soca. — proverbe références
* R1 : Castellana 1952Catégorie:Niçois, Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien, Moutier 2007 <a href="http://www.ieo-droma.org/dictionnaire/index.php">http://www.ieo-droma.org/dictionnaire/index.php</a> en ligneCatégorie:DauphinoisCatégorie:Vivaro-alpin
* R2 : Catégorie:Languedocien <a href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf">http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf</a> en ligne, , Lavalade 2010Catégorie:Limousin, Morà 2011Catégorie:Gascon, Ubaud 2011Catégorie:Languedocien, , Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, 1.
* REDIRECTION Chercher "careçar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)
|