Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - Те́рмин (от лат. terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. п. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии.
|
dcterms:subject
| |
dbkwik:resource/4AivDxIwDSIeegYP-z9FLQ==
| |
dbkwik:resource/6nPC3nXfqo_ivSJZNFV51A==
| |
dbkwik:resource/8WZQ1ZzI1NKp0sap4bN5GA==
| - Издательский центр «Академия»
|
dbkwik:resource/9AXiqEjPKQ6Z9TSFEgu5Dg==
| - Гринев-Гриневич С. В.
- Сложеникина Ю. В.
|
dbkwik:resource/QjxfzC_GfdpB3emLTkwFmA==
| - Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». Филология
|
dbkwik:resource/aACyUJQp1ag0ZbZvZtvlug==
| |
dbkwik:resource/fco9BXc0-68mng7EiSFwrA==
| - 2008(xsd:integer)
- 2010(xsd:integer)
|
dbkwik:resource/hEinrC5DRtFi1sSnEzNC-w==
| - Термин: живой как жизнь
- Терминоведение
|
dbkwik:resource/pDK6UyFtGCl_0vASwnrdNQ==
| |
dbkwik:ru.science/...iPageUsesTemplate
| |
archiveurl
| |
archivedate
| |
ISBN
| |
ref
| - Гринев-Гриневич
- Сложеникина
|
dbkwik:resource/bnwTantNbDbJkbxiEEKEhA==
| |
abstract
| - Те́рмин (от лат. terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. п. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии. Термины существуют в рамках определённой терминологии, то есть входят в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы. В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «фонема», «синус», «прибавочная стоимость»). Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов. В некоторых случаях при таком вхождении слова в терминологию различными предметных областей возникает омонимия: так, например, заимствованное из латыни слово «лигатура» (лат. ligatura) в металлургии имеет значение «сплавы для легирования», в хирургии — «нить, используемая при перевязке кровеносных сосудов», в теории музыки — графема, в которой несколько простых «разновысотных» нотных знаков записывались слитно, как единый знак. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии. В логике, то же, что терм — элемент формализованного языка, соответствующий подлежащему или дополнению в обычном грамматическом смысле, и субъект суждения в традиционной логике. Наиболее распространённое понимание: элемент посылки суждений (высказываний), входящих в так называемый категорический силлогизм. Различают больший термин, служащий предикатом («логическим сказуемым») суждения, являющегося заключением данного силлогизма, меньший термин — субъект («логическое подлежащее») заключения и средний термин, вообще не входящий в заключение силлогизма (но входящий в его суждения-посылки).
|