Yūbari (夕張?) was an experimental light cruiser built between 1922 and 1923 for the Imperial Japanese Navy (IJN). Although a test bed for various new designs and technologies, she was commissioned as a front-line warship and participated in numerous combat operations during World War II before she was sunk by the U.S. Navy. Designs pioneered on Yūbari had a major impact on future Japanese warship designs.
| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| |
| rdfs:comment
| - Cần có Yuubari để nâng cấp Pháo 2 nòng 14cm tại Xưởng nâng cấp
- Yūbari (夕張?) was an experimental light cruiser built between 1922 and 1923 for the Imperial Japanese Navy (IJN). Although a test bed for various new designs and technologies, she was commissioned as a front-line warship and participated in numerous combat operations during World War II before she was sunk by the U.S. Navy. Designs pioneered on Yūbari had a major impact on future Japanese warship designs.
|
| Wedding
| - 私、兵装フェチとかって思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータを沢山残したいの…ほんとよ! ほんとなんだから…
- 私、兵装フェチとかって思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータを沢山残したいの…ほんとよ! ほんとなんだから…
|
| Attack
| |
| dcterms:subject
| |
| dbkwik:resource/-K8GHEE2UfbMquvxXjr9Zw==
| |
| 戦闘開始時
| |
| Returning From Sortie
| |
| Torpedo
| - 20(xsd:integer)
- 36(xsd:integer)
|
| Major Damage/En
| - Nuu... Seems I stacked them up a bit too much, huh...
|
| 秘書クリック会話②
| |
| 04EN
| |
| Setsubun2016 EN
| - Setsubun, huh.Được ném đạu trong dịp đặt biệt này phải không? Em ư? em thích lắm, ném này. Ufufufu. Ei!
|
| 17JP
| - 暮れなずんで来ましたねぇ。午後5時です。
- 暮れなずんで来ましたねぇ。午後5時です。
|
| 10EN
| - It's 10 o'clock. How's it going? Doing alright?
- Đã 10 giờ. Nó làm viejenc thế nào? Có ổn chứ?
|
| 19JP
| - 午後7時です。提督。さ、夜御飯にしましょう。銀蝿とかしちゃダメですよ
- 午後7時です。さっ提督、夜御飯にしましょう。銀蝿とかしちゃダメですよ
|
| Construction/En
| - Yeah, looks like a new ship has been commissioned.
|
| 戦績表示時
| |
| 11EN
| - It's 11 o'clock. How about something like soba for lunch?
- Đã 11 giờ. Thế nào về một thứ gì đó giống soba cho bữa trưa?
|
| 秘書クリック会話①
| |
| Battle Start
| |
| Firepower
| - 17(xsd:integer)
- 28(xsd:integer)
|
| Attack/En
| |
| WhiteDay
| - っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?
- っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?
|
| Looking At Scores
| |
| Fall2015 EN
| - It's the autumn of food, isn't it, admiral. A season with so many delicious foods. I don't even know what to pick. *drool*
- Thu là mùa của đồ ăn đúng không đô đốc. Một mùa với rất nhiều đồ ăn ngon. Em chẳng biết nên ăn cái nào đây. *chảy dãi*
|
| 秘書クリック会話③
| - ああ・・・提督もやっぱりそう思います?ここに兵装、まだ乗りそうよね。うん・・・
|
| Valentine2016 EN
| - Vâng, đây là sô cô la của yuubari! Em có thêm nước trái cây vào bên trong chúng. Thật đấy.
- Yes, here are some chocolates from Yuubari! As you'd expect, they're made with fruit juice added in. Really.
|
| 18EN
| - It's 6 P.M. The rice prep hasn't been done. Is Mamiya close by, I wonder?
- Đã 6 giờ. Gạo chưa chuẩn bị xong. Em tự hỏi Mamiya đã đóng cửa chưa?
|
| 編成選択時
| - 出撃よ!て、やだー、私が一番遅いって、置いてかないでよー!
|
| 16JP
| - 午後4時になりました。現在の提督の戦績が気になりますねぇ
- 午後4時になりました。現在の提督の戦績が気になりますねぇ
|
| Sunk/En
| - I got some... good... data, yeah?.... Samidare-chan, is it okay... to have just this result... yeah?
|
| dbkwik:resource/9qFmF4Rhh8_eEm6INOR0vw==
| |
| Night Attack/En
| - Heheh, tell me your opinion later!
|
| 15JP
| - 午後3時です、甘いモノが欲しくなってきました
- 午後3時です、甘いモノが欲しくなりました
|
| 07JP
| - 朝7時です。提督、二度寝しちゃダメー!
- 朝7時です。提督、二度寝しちゃダメー!
|
| Luck
| - 12(xsd:integer)
- 17(xsd:integer)
|
| 17EN
| - Buổi tối sắp đến... đã 5 giờ chiều.
- The night is closing in... It's 5 P.M.
|
| 00JP
| - 深夜0時よ。あ、録画確認しないと。
- 深夜0時よ。あ、録画確認しないと。
|
| Secretary 1/En
| - What is it? Is it your wish to test them out?
|
| 艦隊帰投時
| |
| idleJP
| - 平賀さんの才能ってホント素敵よね・・・って、あ、あれぇ?!提督、居たの?!
|
| 14JP
| - 午後2時、午後も頑張りましょう!
- 午後2時、午後も頑張りましょう!
|
| 12EN
| - Bây giờ đã 12 giờ. Em muốn ăn thứ gì đó ngon lành cho bữa trưa hôm nay~. Có lẽ Tempura soba?
- It's now 12 o'clock. I want to eat something nice for lunch today~. Maybe Tempura soba?
|
| 建造時
| |
| ThirdAnniversary
| - おめでとう、提督と私たち。今日は特別な日ね。あとで感想、たっぷり聞かせてね!
|
| 00EN
| |
| Starting A Sortie/En
| - Light Cruiser Yuubari, launching! wai-...c'mon, wait for me~!
|
| 自己紹介
| - はーい、お待たせ。兵装実験軽巡「夕張」到着致しました
|
| 19Note
| - Ginpai lit 'Silver Fly' is naval slang for stealing food
|
| 21EN
| - Đã 9 giờ tối. Em đã tìm được tất~cả dữ liệu trên danh sách yêu thích của Đô đốc!
- It's 9 P.M. I've aquired a~ll the data on the Admiral's favourite menu!
|
| Introduction/En
| - Oka~y, thanks for waiting! The experimental armament cruiser 'Yuubari' has arrived!
|
| 23JP
| - 午後11時です。まだ頑張るんですね。なら、今晩はお付き合いします。
- 午後11時です。まだ頑張るんですね。じゃぁ、今晩はお付き合いします。
|
| 01EN
| |
| 03EN
| - 3(xsd:integer)
- It's 3 o'clock. Admiral, you sleeping? Gonna sleep?
|
| 05JP
| - 明るい・・・5時・・・もう朝ですかぁ・・・
- 明るい・・・5時・・・もう朝ですかぁ・・・
|
| Sunk/Note
| - The survivors of the Yuubari were rescued by the Samidare
|
| 14EN
| |
| RainySeason
| - ぅわぁ~、梅雨の季節って機械が錆びやすいから、少し嫌かも。でも、頑張ろっと!
|
| Minor Damage 1/En
| - I didn't even get to try them out~!
|
| 06EN
| - It's 6 o'clock. Admiral, please freshen up.
- Đã 6 giờ sáng. Đô đốc, hãy tươi tỉnh lên.
|
| 08EN
| - It's 8 o'clock. Alrighty, let's get this morning's data!
|