Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Pieśń o listopadzie i kwietniu
|
rdfs:comment
| - Ja, by je ożywić, żółty kwiat do nich zbliżam. Zmącić ich nie mogę. Pozostają białe i sztywne. (Spomiędzy mych ramion wzlatuje pełnia mej duszy, złocista.) Niebo kwietnia błękitem me oczy napełnia. Ja, by je ożywić, białą różę do nich zbliżam. Zmieszać nie potrafię bieli i błękitu. (Spomiędzy mych ramion wzlatuje dusza nieczuła i ślepa.)
* Canción de noviembre y abril (oryginał w języku hiszpańskim) Image:PD-icon.svg Public domain Image:CC-BY-SA icon.svg cc-by-sa
|
dcterms:subject
| |
Tytuł
| - Pieśń o listopadzie i kwietniu
|
dbkwik:resource/JvmuHjXQYc_EMmq-yMXeWg==
| |
dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
| |
dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
| - Rozdział XI
- Wiersz ze zbioru Pieśni
|
dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA==
| |
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
| |
Autor
| |
abstract
| - Ja, by je ożywić, żółty kwiat do nich zbliżam. Zmącić ich nie mogę. Pozostają białe i sztywne. (Spomiędzy mych ramion wzlatuje pełnia mej duszy, złocista.) Niebo kwietnia błękitem me oczy napełnia. Ja, by je ożywić, białą różę do nich zbliżam. Zmieszać nie potrafię bieli i błękitu. (Spomiędzy mych ramion wzlatuje dusza nieczuła i ślepa.)
* Canción de noviembre y abril (oryginał w języku hiszpańskim) Image:PD-icon.svg Public domain Image:CC-BY-SA icon.svg cc-by-sa
|
is dbkwik:resource/JvmuHjXQYc_EMmq-yMXeWg==
of | |
is dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA==
of | |
is wikipage disambiguates
of | |