About: Wagakuni (Cherry, Plum, and Chrysanthemum)   Sponge Permalink

An Entity of Type : dbkwik:resource/aEBU5klqn8Rzn-RRfHmehg==, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

The tune of "Wagakuni" actually come from a song composed by Okano Teiichi and written by Takano Tatsuyuki in 1914 named "Furusato." "Furusato" literally means “Hometown” and its lyrics describe the nostalgic feelings of persons who working distantly from their childhood home. The song was so popular at that time, especially among the urban industrial workers and college students who mainly worked away from their hometowns.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Wagakuni (Cherry, Plum, and Chrysanthemum)
rdfs:comment
  • The tune of "Wagakuni" actually come from a song composed by Okano Teiichi and written by Takano Tatsuyuki in 1914 named "Furusato." "Furusato" literally means “Hometown” and its lyrics describe the nostalgic feelings of persons who working distantly from their childhood home. The song was so popular at that time, especially among the urban industrial workers and college students who mainly worked away from their hometowns.
dcterms:subject
dbkwik:alt-history...iPageUsesTemplate
dbkwik:althistory/...iPageUsesTemplate
transcription
  • ワガクニ
Country
Caption
  • Emblem of Japan File:Wagakuni instrumental.ogg
Author
  • Seiyama Masahi
music date
  • 1914(xsd:integer)
lyrics date
  • 1919(xsd:integer)
Title
  • Wagakuni
Adopted
  • 1920(xsd:integer)
Composer
  • Okano Teiichi
prefix
  • National
abstract
  • The tune of "Wagakuni" actually come from a song composed by Okano Teiichi and written by Takano Tatsuyuki in 1914 named "Furusato." "Furusato" literally means “Hometown” and its lyrics describe the nostalgic feelings of persons who working distantly from their childhood home. The song was so popular at that time, especially among the urban industrial workers and college students who mainly worked away from their hometowns. According to some popular accounts, during Nagayama Yoshida's visit to a meeting of Kyoto factory workers' union on May 1919, a group of workers spontaneously sang the song at the close of the meeting. Some of the attendants immediately burst into tears with the singing of "Furusato". Nagayama, who was also present at the meeting, eventually gave a passionate speech to calm the emotional attendants. During the early days of its establishment, the Republic of Japan didn't have any anthem to represent the new government. Many groups, like the leftists and the Christians, used different anthems in their own events. Some leftists used the popular revolutionary song "The Internationale" at their meetings, while the Japanese Christians in Kyoto and surrounding cities used the hymn "Rock of Ages". Ironically, some republicans, including the Nationalist Party, used the imperial anthem "Kimigayo" with altered lyrics on their own occasions. In September 1919, Nagayama Yoshida asked Seiyama Masahi, a secretary of the Nationalist Party, to write an anthem for the Party that would be set to the tune of "Furusato". The use of "Furusato" tune for the new Party's anthem was Nagayama's personal choice, probably inspired by the spontaneous singing of the song by the group of Kyoto workers he witnessed earlier on May 1919. Seiyama's lyrics describe the beautiful scenery of Japan in general, making the song politically neutral and acceptable to people with different political views. The new anthem then subsequently was called "Wagakuni" after the closing line of the song ("Ama no megumi wagakuni"). On October 12, 1919, the new party anthem was used for the first time at the opening of the new session of the Central Committee of the Japanese Nationalist Party. After its introduction, the new Nationalist anthem quickly gained popularity among the college students, the workers' unions and the Christian community in Kyoto as well as the Japanese Citizen Army for its patriotic tone. The first state ceremonial use of the song was on February 16, 1920 where the military orchestra of the Citizen Army played the song during the ceremony celebrating the first anniversary of the Japanese Republic. Under the direction of Nakano Seigo, then-Prime Minister of the Republic and the Nationalist propaganda chief, the song became a part of the Republic's education policy. Japanese schoolchildren were taught to sing the song every Monday morning during the flag raising ceremony in order to grow the nationalistic spirit and loyalty toward the Republic among the youth. Similar nationalistic ritual was also taught to non-Japanese students in Korea and the South Pacific.
is Anthem of
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software