About: Jesus and the woman taken in adultery   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

The Pericope Adulterae (pronounced /pəˈrɪkəpi əˈdʌltəri/ in anglicised Latin) or Pericope de Adultera is a traditional name for a famous passage (pericope) about Jesus and the woman taken in adultery from verses 7:53-8:11 of the Gospel of John. The passage describes a confrontation between Jesus and the scribes and Pharisees over whether a woman, caught in an act of adultery, ought to be stoned. Jesus manages to shame the crowd into dispersing with the famous dare for anyone presumptuous enough to consider himself sinless to throw the first stone, coupled with some apparently embarrassing information written in the dirt, and averts the execution.

AttributesValues
rdfs:label
  • Jesus and the woman taken in adultery
rdfs:comment
  • The Pericope Adulterae (pronounced /pəˈrɪkəpi əˈdʌltəri/ in anglicised Latin) or Pericope de Adultera is a traditional name for a famous passage (pericope) about Jesus and the woman taken in adultery from verses 7:53-8:11 of the Gospel of John. The passage describes a confrontation between Jesus and the scribes and Pharisees over whether a woman, caught in an act of adultery, ought to be stoned. Jesus manages to shame the crowd into dispersing with the famous dare for anyone presumptuous enough to consider himself sinless to throw the first stone, coupled with some apparently embarrassing information written in the dirt, and averts the execution.
sameAs
Version
  • King James
dcterms:subject
dbkwik:religion/pr...iPageUsesTemplate
Range
  • 491.0
Chapter
  • 7(xsd:integer)
verse
  • 53(xsd:integer)
Source
  • Bible
Book
  • John
abstract
  • The Pericope Adulterae (pronounced /pəˈrɪkəpi əˈdʌltəri/ in anglicised Latin) or Pericope de Adultera is a traditional name for a famous passage (pericope) about Jesus and the woman taken in adultery from verses 7:53-8:11 of the Gospel of John. The passage describes a confrontation between Jesus and the scribes and Pharisees over whether a woman, caught in an act of adultery, ought to be stoned. Jesus manages to shame the crowd into dispersing with the famous dare for anyone presumptuous enough to consider himself sinless to throw the first stone, coupled with some apparently embarrassing information written in the dirt, and averts the execution. Although in line with many stories in the Gospels and probably primitive (Didascalia Apostolorum refers to it, possibly Papias also), most scholars agree that it was "certainly not part of the original text of St John's Gospel." The English idiomatic phrase to "cast the first stone" is derived from this passage.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software