The Alphabet of Ben-Sira (Alphabetum Siracidis, Othijoth ben Sira) is an anonymous medieval text, attributed to Ben Sira (Sirach), the author of Ecclesiasticus. It is dated to anywhere between AD 700 and 1000. It is a compilation of two lists of proverbs, 22 in Aramaic and 22 in Hebrew, both arranged as alphabetic acrostics. Each proverb is followed by an Haggadic commentary. The work has been characterized as satirical and contained within it are references to masturbation, incest and flatulence. The text has been translated into Latin, Yiddish, Judeo-Spanish, French and German. A partial English translation appeared in Stern and Mirsky (1998).
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - The Alphabet of Ben-Sira (Alphabetum Siracidis, Othijoth ben Sira) is an anonymous medieval text, attributed to Ben Sira (Sirach), the author of Ecclesiasticus. It is dated to anywhere between AD 700 and 1000. It is a compilation of two lists of proverbs, 22 in Aramaic and 22 in Hebrew, both arranged as alphabetic acrostics. Each proverb is followed by an Haggadic commentary. The work has been characterized as satirical and contained within it are references to masturbation, incest and flatulence. The text has been translated into Latin, Yiddish, Judeo-Spanish, French and German. A partial English translation appeared in Stern and Mirsky (1998).
|
dcterms:subject
| |
dbkwik:religion/pr...iPageUsesTemplate
| |
abstract
| - The Alphabet of Ben-Sira (Alphabetum Siracidis, Othijoth ben Sira) is an anonymous medieval text, attributed to Ben Sira (Sirach), the author of Ecclesiasticus. It is dated to anywhere between AD 700 and 1000. It is a compilation of two lists of proverbs, 22 in Aramaic and 22 in Hebrew, both arranged as alphabetic acrostics. Each proverb is followed by an Haggadic commentary. The work has been characterized as satirical and contained within it are references to masturbation, incest and flatulence. The text has been translated into Latin, Yiddish, Judeo-Spanish, French and German. A partial English translation appeared in Stern and Mirsky (1998).
|