About: dbkwik:resource/u7A02Ocw3je-Z3aizrPlpg==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Métodos de Supervivencia/Transcripción
rdfs:comment
  • FLASHBACK * Benson: No lo olviden, esta vez habrá quesadillas, así que si pueden ir por las tortillas, lo agradeceré mucho. * Mordecai: No hay problema. * Benson: Hola chicos, ¿recogerán las tortillas para las quesadillas, cierto? * Rigby: ¡Ah sí! * Benson: Qué amables, gracias. * Benson: No se les olvide comprar las tortillas para hacer las quesadillas. * Rigby: ¿Qué fue lo que dijo? * Mordecai: Que tuvo pesadillas. FIN DEL FLASHBACK * Mordecai: Es que a veces tu dicción no es la me...¡AAAH! * Benson: ¡Ni siquiera debí recordárselos, ustedes jamás escuchan y ya estoy harto! * * * * * * * *
dbkwik:resource/Hcjl_aQV0-m1cqmbMRDTEg==
  • 123(xsd:integer)
dcterms:subject
Personajes
  • *Mordecai *Rigby *Benson *Thomas *Skips *Papaleta *Musculoso *Fantasmin *Don *CJ *Margarita
dbkwik:es.regulars...iPageUsesTemplate
imagen
  • 270(xsd:integer)
dbkwik:resource/MIQIRNxC8ONLq7kODg0C3g==
  • Mike Roth y Minty Lewis
dbkwik:resource/1PhQfOOBOm8wL4BfFsk3Ig==
  • 5(xsd:integer)
abstract
  • FLASHBACK * Benson: No lo olviden, esta vez habrá quesadillas, así que si pueden ir por las tortillas, lo agradeceré mucho. * Mordecai: No hay problema. * Benson: Hola chicos, ¿recogerán las tortillas para las quesadillas, cierto? * Rigby: ¡Ah sí! * Benson: Qué amables, gracias. * Benson: No se les olvide comprar las tortillas para hacer las quesadillas. * Rigby: ¿Qué fue lo que dijo? * Mordecai: Que tuvo pesadillas. FIN DEL FLASHBACK * Mordecai: Es que a veces tu dicción no es la me...¡AAAH! * Benson: ¡Ni siquiera debí recordárselos, ustedes jamás escuchan y ya estoy harto! * Rigby: No te molestes, Benson. * Benson: ¿Molesto? Me molesté la última vez que me ignoraron. Esta vez estoy... estoy muy ofendido. Y ahora tengo tres kilos de queso Oaxaca y ni una tortilla. ¿Qué clase de quesadilla puedes hacer con eso, eh? ¡¿QUÉ CLASE?! * Skips: No puedes hacer quesadillas sin tortillas, sería solo queso. * Benson: Gracias, Skips. Así que ahora gracias a Mordecai y Rigby, aquí estamos todos cansados, hambrientos y sin nada que comer. Si los dos no traen las tortillas en este instante, ¡están despedidos! EN EL SUPERMERCADO * Rigby: ¿Y cuál de todas llevamos? Hay de chile, de dulce y de manteca. * Mordecai: ¿Cómo voy a saber yo? * Rigby: ¿No te dio algo? * Mordecai: Es una nota de Benson. "Queridos Mordecai y Rigby, seguro están ahí como orates intentando averiguar cuál tipo de las treinta tortillas deben llevar". * Rigby: ¿Cómo lo sabía? Oye, él lo escribió. "Ya que nunca escuchan, les recordaré que necesitamos una bolsa extra grande de tortillas de harina hechas a mano de Casa Queso. Si regresan aquí sin nada, están despedidos. Su jefe, Benson". Y hay una especie de dibujo de bomba y dice que "el tiempo está corriendo". * Mordecai: Ja ja ja ja. * Rigby: Qué chistoso. * Mordecai: Queridos Mordecai y Rigby, vayan por las tortillas que quiero y me voy a molestar. EN LA RUTA * Ambos: Ja ja ja ja. * Mordecai: Queridos Mordecai y Rigby, sé que aman las hamburguesas, así que haremos quesadillas. Ja ja. * Rigby: Ja ja ja. Sí. Queridos Mordecai y Rigby, si no tengo dónde poner el queso, están despedidos. * Ambos: Ja ja ja ja ja. * Mordecai: Amigo, nos retrasamos en ir por las tortillas, vamos tarde al parque. * Rigby: Sí, quizás deberíamos tomar un atajo. * Mordecai: Buena idea. (Se desvían a un atajo en medio del bosque) * Rigby: Y como decía Benson, no olviden cargar gasolina antes de ir por las tortillas. Y yo le dije "tranquilo amigo, no va a pasar... nada" o sí. * Mordecai: Ahora qué. (Gira la llave y el carro quedó sin petróleo) Amigo, por qué no escuchaste a Benson y cargaste combustible. * Rigby: Porque lo que dice nunca importa. * Mordecai: Excepto que sí era importante porque ahora estamos a la mitad del bosque. Aaaah, (suspira) bien, esto será humillante. Pero creo que a que pedir a Benson que vengan por nosotros. (Toma el radio) Chicos, hola, Benson ¿estás ahí? (suena un gas del mapache) * Rigby: Lo siento. * Mordecai: ¡Cochino! * Rigby: De verdad lo siento, Mordecai. Mi cuerpo empieza a hablar cuando tiene hambre. * Mordecai: Aaaah, sólo dame el teléfono. (Sopla el celular) Genial, no hay servicio. Tendremos que caminar el resto del camino. (Los dos amigos recorren el bosque y encuentran dos caminos distintos) * Mordecai: Estoy completamente seguro de que si caminamos por aquí... (Grito de dolor) * Rigby: (Grito de dolor) * Mordecai: Bueno, eso no nos dejó donde creímos que lo haría. Pero si podemos llegar al otro lado de ese río. (Camino equivocado) * Mordecai: De acuerdo, creo que si llegamos al otro lado de ese cerro... * Rigby: Con cuidado (repetida cinco veces) * Ambos: (Gritos de caída) DE NOCHE * Mordecai: A ver, tal vez si... * Rigby: Tal vez si qué, ¿tienes idea de adonde vamos? Ya vi esa roca de Skips cuatro veces. * Mordecai: De acuerdo, pero. * Rigby: Sólo admítelo, estamos perdidos. * Mordecai: Sí, es cierto. * Rigby: Y tengo frío y hambre. * Mordecai: Entonces debemos volver al auto por refugio, aunque ni siquiera recuerdo dónde está. (Rigby come una tortilla) ¿Qué estás haciendo? No puedes comerla, debemos llevárselas a Benson. * Rigby: No tendrá ninguna si morimos aquí. * Mordecai: Quizás haya algo más aquí para comer. ¿Podemos comer rocas? * Rigby: Vi un programa donde un hombre sobrevivió comiendo sólo corteza de árbol. (Suenan las barrigas y los chicos proceden comer corteza de un árbol) * Mordecai: No está tan mal, guau amigo. * Rigby: (En píxeles) Ah, nada, esto no está nada bien, amigo. * Mordecai: (convertido en taco) ¿En qué programa viste lo de la corteza de árbol? * Rigby: Fue en ah, ah, "Comidas Locas". * Mordecai: ¿En el que el chico se vuelve loco comiendo cosas que no son comida? Rigby, ni siquiera sale en ese programa. * Rigby: Pero Mordecai, adentro es afuera (bis). (ALUCINACIONES DE MORDECAI Y RIGBY) Después de esto, vuelven a la realidad cayendo del árbol lastimados. * Rigby: Oye, ¿qué fue lo que pasó? * Mordecai: No sé, hermano. Pero no vamos a sobrevivir a esto, ¿o sí? * Rigby: (Abrigando) Hace mucho frío. * Mordecai: (Tiritando) Nos congelaremos hasta morir antes de llevar a Benson las tortillas. * Rigby: Si Skips estuviera aquí, sabría que hacer. FLASHBACK * Skips: Pongan atención, chicos. Van a necesitar recordar estas cosas. FIN DEL FLASHBACK * Rigby: Eh, Mordecai. Hay que recordar lo que Benson dijo en su presentación de la naturaleza. * Mordecai: Amigo, eso es. * Ambos: Recuerda, recuerda FLASHBACK Rigby se distraía jugando videojuegos del balero. * Benson: Y así es como sobrevive al ataque de un oso. Gracias Thomas (vestido de oso de felpa). Oigan, Mordecai y Rigby, pongan atención a esto. * Papaleta: (Levanta el brazo izquierdo) Oh, Benson. ¿Qué pasa cuando alguien siente frío? * Benson: Es una muy buena pregunta, Papaleta. Quizá parezca que estoy usando una chaqueta (abre el cierre); pero bajo ella tengo una sudadera, seguido por una camisa térmica, seguida por una playera, seguida de una camiseta. Se llaman "capas" y es la clave de regulación de temperatura. FIN DEL FLASHBACK * Mordecai y Rigby: ¡Capas! * Mordecai: ¿Y con qué hacemos capas? * Rigby: Ya sé con qué. (Se fijan en la bolsa de tortillas y la vaciaron usando como capas; el mapache quería tomar el resto, pero su amigo lo impide) Ah. * Mordecai: Suficiente por ahora, necesitamos guardar el resto para Benson. * Rigby: (Abrigando) Debemos seguir moviéndonos. * Rigby: (Escribiendo sobre una tortilla que quedaba) "Día 37: El final se acerca. Dile a Benson que lo intentamos. * Rigby: ¿Lo logramos? * Mordecai: No. * Rigby: No tenía que terminar así, Mordecai. (Tose) * Mordecai: No, Rigby, no te rindas. Debe haber algo más que recordar de la presentación de Benson. * Rigby: No, hermano. Se acabó, te veré en el otro lado. * Mordecai: Por favor, solo intenta recordar, Rigby. Hazlo por Benson. Rigby lo recuerdaFLASHBACK * Benson: Y si todo falla, busque una señal de teléfono, quizás salve su vida algún día. FIN DEL FLASHBACK * Rigby: Encontremos una señal de teléfono. * Mordecai: Sí, sí, solo déjame... Ah, (1% de batería) ya casi se termina. * Rigby: Entonces vamos. Ambos amigos corren lo más que pueden.(Punto cuatro % de batería) * Rigby: Mordecai, mi pierna, no puedo. * Mordecai: Sí, si puedes. Es nuestra última oportunidad, Rigby. Vas a morir como un bebé o vas a ayudarme. * Rigby: Ah, te ayudaré, Mordecai. (El azulejo levanta al mapache corriendo) * Mordecai: ¿Algo? * Rigby: ¡Corre más rápido! * Ambos: (Gritos) * Rigby: Porfis teléfono, porfis, porfis, porfis. (¡Señal encontrada!) ¡Una barra, Mordecai, tenemos una barra! * Mordecai: ¿Una barra? * Ambos: ¡Una barra! ¡Una barra! ¡Una barra! * Mordecai: Oh, oye amigo, marca ahora. * Rigby: Ok (guarda silencio), estoy marcando, ¡estoy llamando! * Benson: (Hablando el móvil) Hola. * Mordecai: No puedo creerlo, todavía están aquí, después de tanto tiempo (sintiendo emocionado). * Rigby: Todo ha cambiado tanto desde que nos fuimos. (Toma una piña) ¿Esto aún lo conocen como piña? * Mordecai: ¿Oigan, qué año es este? * Thomas: Sólo se fueron por un par de horas. * Skips: Los escuchamos gritar del otro lado de los árboles, pero cada vez que Thomas iba a buscarlos, lo atacaban. * Benson: Estas tortillas están húmedas y sucias. * Rigby: ¡Ay, Benson, nos salvaste! (Se abraza a su jefe) * Mordecai: Sí, Benson. Lamentamos nunca escucharte. * Rigby: Y eres tan sabio. ¿Cómo sabías que olvidaríamos por qué tortillas si...? * Benson: (Lo interrumpe) De acuerdo, de acuerdo, suficiente. Teníamos un presentimiento de que esto pasaría. Thomas, puedes poner las hamburguesas de respaldo en la parrilla. * Mordecai y Rigby: ¡¿Hamburguesas de respaldo?! ¡OOOOHH! * Benson: Sólo no toquen la comida.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software