In the Samurai Warriors series, he is the strongest and fastest horse with the best overall stats. In Samurai Warriors 3, it is one of the rare horses in the game.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - In the Samurai Warriors series, he is the strongest and fastest horse with the best overall stats. In Samurai Warriors 3, it is one of the rare horses in the game.
|
sameAs
| |
Wedding
| - キミにしては珍しいね。こんなところに僕を一人呼び出すなんてさ。まさか、一生の告白でもしてくれるのかい? あは! そのまさかなのかな!? そうなのかい? はぁ……ありがとう……。待って……いたよ……。そうさ、キミは待たせすぎなんだ!
|
Attack
| |
dcterms:subject
| |
Returning From Sortie
| - 良いねぇ……艦隊が港に戻る。好きだな、僕はこのタイミング。
|
Major Damage/En
| - You lot sure did it, eh. But i'm surprisingly stubborn. I ain't sinking anymore... for real!
|
04EN
| |
17JP
| - ヒトナナマルマル。キミ? ……あの夕日、赤いな。血のようにも見えるよね……。あは! 冗談さ、冗談!
|
10EN
| |
19JP
| - ヒトキュウマルマル。あっは! ホントにうまそう! キミやるねぇ! 頂いていいかな? ふふ、頂きます! はむ……うん、おいしいよこれ! すごいなぁキミ!
|
Construction/En
| |
Joining A Fleet/Kai/En
| - DesRon 5, Matsukaze. Follow my lead, girls!
|
11EN
| |
Battle Start
| - おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ!
|
Attack/En
| - Too slow, friend. Gotcha!
|
Looking At Scores
| |
18EN
| |
16JP
| - ヒトロクマルマル。おっ、うーちゃん! 夕の字はまだかい? あいつ本当は照れ屋だかんなぁ。まっ、気長に待つこった! な?
|
Sunk/En
| - Huh? Does this mean... I'm sinking again...? Did i protect them this time...? Did i, big sis...?
|
Night Attack/En
| - Over there! Sorry, kid. You're mine.
|
15JP
| - ヒトゴーマルマル。ふわぁ……ちょっと眠くなるねぇ、この時間。横になっちゃおうか? ふっ、少しだけさ。
|
07JP
| - マルナナマルマル。キミ、朝飯はどうする? 姉貴に一緒に作ってもらおうか? 意外と悪くはないよ。
|
17EN
| |
00JP
| |
Secretary 1/En
| |
14JP
| - ヒトヨンマル……おっ、ミナ、ミカ! 元気そうだね? さっちんはどうした? ……そうか、いいね! よろしく言っといてな!
|
12EN
| |
Starting A Sortie/Kai/En
| - Special Escort Group, eh...? Very well. It's guard or die. I'm already used to gritty fights.
|
Joining A Fleet/Kai
| |
00EN
| - I'll be in charge of helping you today. You good?
|
Starting A Sortie/En
| - Matsukaze, weigh anchor! Aha! Good wind today. Let's move!
|
21EN
| |
Introduction/En
| - I'm the fourth of the Kamikaze-class destroyers, Matsukaze. So you're my commander? Lookin' good. I'll have your six covered. Let's go, then.
|
23JP
| - フタサンマルマル。キミ、今日はお疲れ様だ。また明日も頑張ろう。今日は楽しかった。おやすみ。いい夢を。
|
01EN
| |
03EN
| |
05JP
| - マルゴーマルマル。そろそろ朝だ。みんなを起こそうか。あぁ、朝焼けかぁ。綺麗なものだなぁ。嫌いじゃない。
|
14EN
| |
Minor Damage 1/En
| |
06EN
| |
08EN
| |
Secretary 1/Kai
| |
22EN
| |
Secretary 2/En
| - Lookin' good. I like that.
|
06JP
| - マルロクマルマル。みんな、朝だ。あぁ、姉貴も。おはよう、朝は元気だね。
|
Starting A Sortie/Kai
| - 特設護衛船団か……。いいだろう、護り切るまで。苦しい戦いは、慣れている!
|
22JP
| - フタフタマルマル。でも夜はさ、ゆっくりしようよ。キミの顔を見ながらさ。悪くないよな、こんな時間も……な?
|
13JP
| |
20JP
| - フタマルマルマル。ふわぁ……お腹いっぱいだよ。ご馳走様! いいねぇ、手料理はさぁ!
|
Looking At Scores/En
| - Oh, information? That's vital. Wanna see it together?
|
Docking Major
| |
07EN
| |
Minor Damage
| |
Introduction/Kai/En
| - It is i, Kamikaze-class destroyer number four, Matsukaze. You are, without a doubt, my commander. Exactly. You can always count on my back. Let us go, then.
|
Night Battle/En
| - I don't mind pursuing. Let's have a go!
|
09JP
| - マルキュウマルマル……! えぇ? なぜ息が上がってるかって? そりゃ、姉貴の奴の朝練だよ朝練。はあ……こればっかりは仕方ないね。
|
Secretary Married/En
| - Hey pal, you look pale. Come closer so i can inspect you. Hmm... Looks like you're having a fever. Oh well, I'll carry you around. Don't be shy. You're not... Heavy...! Ugh!
|
Night Attack
| |
Night Battle
| |
02EN
| |
09EN
| |
20EN
| |
Equipment 1/En
| |
Idle
| - キミ、忙しそうだな。はぁ、仕方ない。姉貴でもからかいに行こうかな。
- おーい姉貴! ……あぁ? いきなり説教かよぉ。どっちかっていうとさ、姉貴のその大きいの……はぁ何だかなぁってさ。あっは! 姉貴すぐ怒るよな!
|
Supply/En
| |
08JP
| - マルハチマルマル。そうかぁ……。姉貴の飯はキミには少し物足りないのかぁ……。じゃあ、僕も今度作ってみる、かな? どうだろうか?
|
Introduction/Kai
| - 僕が神風型駆逐艦四番艦、松風だ。キミは、そうさ。僕の司令官。勿論さ! 僕の背中は任せっきりさ。さあ、一緒に行こう!
|
21JP
| - フタヒトマルマル。あぁ……なるほど、そういう時間ね。一応僕も三水戦時代もあるからさ。まあ、有りっちゃ有りなんだけれども。
|
Joining A Fleet/En
| |
Minor Damage 2/En
| |
Starting A Sortie
| - 松風、抜錨だ。あっは! この風有りだねぇ。進もう!
|
Equipment 3/En
| |
11JP
| - ヒトヒトマルマル。さて、キミ、お昼はどうする? 間宮の新作、試してみないか?
|
MVP/En
| - Aha! Me? Nah, it's okay. I don't need that. But i appreciate your sentiment.
|
16EN
| |
Secretary Married
| - キミ、少し顔色が悪いね。近くで見せてごらん? うーん……キミ、少し熱があるんじゃないかな? 仕方ない。僕がおぶっていこう。遠慮するな! 重くは……ないさ……! うっ!
|
Joining A Fleet
| |
23EN
| |
Docking Minor/En
| - My bad, I'll fall back a bit.
|
Idle/En
| - You sure look busy... Oh well, guess I'll go tease big sis a bit then.
- Hey, sis! Eh, What's with the scolding? But enough about that, What's up with that big... stuff you had up there, sis? Aha! You're easily triggered, eh sis?
|
12JP
| - ヒトフタマルマル。あぁ……有りだこれ! 間宮特製新作ハヤシライス! これはいける! キミのも一口貰っていいか? おっ、これもいいなぁ!
|
04JP
| - マルヨンマルマル。キミも少し眠そうだ。どうだろう、少しだけ横になっては? 必要なら、僕も添い寝しようか? あはは! 冗談、冗談!
|
Secretary 1/Kai/En
| |
Sunk
| - あれ……? これって……。僕、また沈むのかい? 今度は護れたかな……? なあ……姉貴……。
|
Secretary 3/En
| - Aha! I guess that works for you, eh? Sounds good. I don't mind that. Oh, My sis? Don't worry. I'm pretty sure she don't mind that at all. Not a problem.
|
15EN
| |
05EN
| |
Library/En
| - From the southwest front to Kolombangara, there's no way you can miss our role supporting the war effort as part of an escort fleet.
- Be sure to remember me, Matsukaze as well as my buddies, the Kamikaze-class. We're counting on you.
- I'm the fourth of the Kamikaze-class destroyers, Matsukaze. We're an outdated model? Hah! Jokes on you, pal.
|
10JP
| - ヒトマルマルマル。姉貴なぁ……。黙ってればいい女なんだけどねぇ。なあキミ、キミはどう思う?
|
Major Damage
| - キミたちやってくれるよねぇ。僕意外としぶといよ? もう沈む気は、ないから!
|
Battle Start/En
| - Whoa there, a customer. All fleets, ready for battle. Ready, let's do this!
|
03JP
| - マルサンマルマル。え? もっと喋ってくれって? キミ、難しいことを言うねぇ……。
|