About: dbkwik:resource/w5Lt99DkICWeo1ecHyQzUA==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Брат Кэмпбелл
rdfs:comment
  • Брат Кэмпбелл – настоятель монастыря в Эддингтоне, Шотландия. Десмонд пришёл в монастырь, когда испугался женитьбы на своей девушке Рут. Он принял обет молчания и выдержал его в течение некого периода времени. После этого к нему в келью пришёл брат Кэмбелл и сказал, что "ты теперь один из нас" и "добро пожаловать, Брат". На следующий день Десмонд приходит к брату Кэмпбеллу попрощаться. Тот говорит, что брат Мартин может отвезти его в город, если он поможет загрузить корзины с вином в машину их клиента. Десмонд соглашается. Клиентом оказывается Пенелопа Уидмор. («Уловка-22»)
dcterms:subject
dbkwik:resource/33h8E7a1oy2breup1TpVcQ==
  • Неизвестно
dbkwik:resource/EKDFVXFiJesMVCI4j4gdcA==
  • Эндрю Коннолли
dbkwik:resource/VTsYb_LxMB_jJrVIZIFsqA==
  • Монах
Заголовок
  • Брат Кэмпбелл
Изображение
  • 3(xsd:integer)
dbkwik:resource/mI3y6B2ae2i4qWVFgGYbbQ==
  • Эддингтон, Шотландия, Великобритания
dbkwik:resource/tPNO-WNN1VvAWJ1HXeV2dg==
  • Brother Campbell
dbkwik:resource/zTANcdRJqcgsASH75a2Rjg==
  • Наставник Десмонда в монастыре
dbkwik:ru.lostpedi...iPageUsesTemplate
abstract
  • Брат Кэмпбелл – настоятель монастыря в Эддингтоне, Шотландия. Десмонд пришёл в монастырь, когда испугался женитьбы на своей девушке Рут. Он принял обет молчания и выдержал его в течение некого периода времени. После этого к нему в келью пришёл брат Кэмбелл и сказал, что "ты теперь один из нас" и "добро пожаловать, Брат". Некоторое время спустя Десмонд и брат Кэмпбелл наклеивали этикетки на бутылки с вином "Морийские виноградники", и разговаривали о Боге. Десмонд отмечает, что "Мория" – странное название для вина, которое производит монастырь, так как именно на этом месте в Библии Авраама попросили убить Иакова. Он думает, что Бог мог сразу попросить нормальную жертву, но брат Кэмпбелл возражает - это была проверка веры Авраама и урок, в котором отражена истинная ценность жертвы. После того, как Дерек, брат Рут, избил Десмонда на глазах у монахов, а сама Рут при личной встрече обвинила Десмонда в трусости, брат Кэмпбелл нашёл своего послушника поющим "Песню кельтов" и распивающим бутылку "Морийских виноградников". Он говорит Десмонду, что вино стоит больше сотни фунтов стерлингов и они изготавливают не более ста восьми ящиков в год. Тот засмеялся и ответил: "Хорошо, что братья дали обет бедности", и отдал ему бутылку. Брат Кэмпбелл поставил бутылку на стол и сказал, что монашеская доля не предназначена для него. Десмонд просит прощения и предлагает наложить на него епитимию, но тот отвечает, что для этого слишком поздно. Десмонд спрашивает, правильно ли он понял, что уволен? Брат Кэмпбелл говорит: "Хотя Десмонд и услышал зов, монастырь не то место, где Десмонду предназначено окончить свои дни. У Бога большие планы относительно тебя, но ты провёл слишком много времени убегая, чтобы понять то, к чему бежишь". Десмонд спрашивает, что он должен делать теперь, а брат Кэмпбелл отвечает, что это "не зависит от того, что будет". На следующий день Десмонд приходит к брату Кэмпбеллу попрощаться. Тот говорит, что брат Мартин может отвезти его в город, если он поможет загрузить корзины с вином в машину их клиента. Десмонд соглашается. Клиентом оказывается Пенелопа Уидмор. («Уловка-22»)
is dbkwik:resource/2DHPvgIprI26v9u1ci7o0g== of
is dbkwik:resource/eXObA2stPEcAA--smn3l_w== of
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software