rdfs:comment
| - [verbe du premier groupe] [seˈɲa] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations
* l., p. : [seˈɲa] 1.
* faire le signe de croix sur quelqu'un, bénir → benesir
* senhar'n mòrt faire le signe de la croix sur un mort, lorsqu'il vient d'expirer
* sènsa legir, sinhes ren,Sens ié veire, begues ren. — proverbe 1.
* Catégorie:religion se signer, faire le signe de la croix
* senha-te fais le signe de la croix
* te n'en senharàs pas tu n'en auras pas, allusion à l'usage de se signer en étrennant quelque chose
* te pòs senhar dau coide tu peux regarder cela comme un miracle
* fau se senhar 'mé lo coide c'est un cas exceptionnel (litt. 'il faut se signer avec le coude')
* Tau crèi se sen
|
abstract
| - [verbe du premier groupe] [seˈɲa] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations
* l., p. : [seˈɲa] 1.
* faire le signe de croix sur quelqu'un, bénir → benesir
* senhar'n mòrt faire le signe de la croix sur un mort, lorsqu'il vient d'expirer
* sènsa legir, sinhes ren,Sens ié veire, begues ren. — proverbe 1.
* Catégorie:religion se signer, faire le signe de la croix
* senha-te fais le signe de la croix
* te n'en senharàs pas tu n'en auras pas, allusion à l'usage de se signer en étrennant quelque chose
* te pòs senhar dau coide tu peux regarder cela comme un miracle
* fau se senhar 'mé lo coide c'est un cas exceptionnel (litt. 'il faut se signer avec le coude')
* Tau crèi se senhar que se cava l'uelh. — proverbe
* Lo jovent se senhèt. Òc-b'alara ! A, a, a, a ! Lo caval blanc se demesiguèt en fum. — Joan Bodon, 'lo caval de la calquièira', Contes del Drac références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien
* R2 : Catégorie:Languedocien <a href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf">http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf</a> en ligne, Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, , , , Alibert 1997Catégorie:Languedocien, 1.
* REDIRECTION Chercher "senhar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)
|