O salutaris Hostia, "O Saving Host", is a section of one of the Eucharistic hymns written by St Thomas Aquinas for the Feast of Corpus Christi. He wrote it for the Hour of Lauds in the Divine Office. It is actually the last two stanzas of the hymn Verbum supernum prodiens, and is used for the Adoration of the Blessed Sacrament. The other two hymns written by Aquinas for the Feast contain the famous sections Panis angelicus and Tantum ergo. As a liturgical text, the hymn is usually sung in Latin. There are however some cases in which it is found sung in the vernacular.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - O Salutaris Hostia
- O salutaris Hostia
|
rdfs:comment
| - O salutaris Hostia, "O Saving Host", is a section of one of the Eucharistic hymns written by St Thomas Aquinas for the Feast of Corpus Christi. He wrote it for the Hour of Lauds in the Divine Office. It is actually the last two stanzas of the hymn Verbum supernum prodiens, and is used for the Adoration of the Blessed Sacrament. The other two hymns written by Aquinas for the Feast contain the famous sections Panis angelicus and Tantum ergo. As a liturgical text, the hymn is usually sung in Latin. There are however some cases in which it is found sung in the vernacular.
|
sameAs
| |
dcterms:subject
| |
dbkwik:religion/pr...iPageUsesTemplate
| |
dbkwik:fr.illogico...iPageUsesTemplate
| |
abstract
| - O salutaris Hostia, "O Saving Host", is a section of one of the Eucharistic hymns written by St Thomas Aquinas for the Feast of Corpus Christi. He wrote it for the Hour of Lauds in the Divine Office. It is actually the last two stanzas of the hymn Verbum supernum prodiens, and is used for the Adoration of the Blessed Sacrament. The other two hymns written by Aquinas for the Feast contain the famous sections Panis angelicus and Tantum ergo. As a liturgical text, the hymn is usually sung in Latin. There are however some cases in which it is found sung in the vernacular. At Notre Dame, in Paris, a middle stanza is inserted, localizing the text: O vere digne Hostia, Spes unica fidelium : In te confidit Francia ; Da pacem, serva lilium.
|