In phonetic terms both languages, the Japanese and the Spanish languages share various similitudes. Both languages are syllable-timed languages with a 5 vowel system. They coincide in four of them, just having a small difference of pronunciation in their respective "u" vowel (the Spanish U is a close back rounded vowel while the Japanese U is a close back compressed vowel). For the native Spanish speakers, the Japanese U although similar to its U, tends to have an inherent weak B-like sound, similar to their /β/ voiced bilabial approximant, caused by the lips compression. In the case of the native Japanese speakers, the Spanish U is pronounced as a う with the lips protruded, in the same way as the お.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - In phonetic terms both languages, the Japanese and the Spanish languages share various similitudes. Both languages are syllable-timed languages with a 5 vowel system. They coincide in four of them, just having a small difference of pronunciation in their respective "u" vowel (the Spanish U is a close back rounded vowel while the Japanese U is a close back compressed vowel). For the native Spanish speakers, the Japanese U although similar to its U, tends to have an inherent weak B-like sound, similar to their /β/ voiced bilabial approximant, caused by the lips compression. In the case of the native Japanese speakers, the Spanish U is pronounced as a う with the lips protruded, in the same way as the お.
|
dcterms:subject
| |
dbkwik:vocaloid/pr...iPageUsesTemplate
| |
Number
| - 1(xsd:integer)
- 2(xsd:integer)
- 3(xsd:integer)
- 4(xsd:integer)
- 5(xsd:integer)
- 6(xsd:integer)
- 7(xsd:integer)
- 8(xsd:integer)
- 10(xsd:integer)
- 11(xsd:integer)
|
Name
| |
Content
| - The pronunciation is closer to a /ʃ/ Voiceless palato-alveolar sibilant. This phoneme replaces to the /ʧ/ in some dialects.
- The devoiced [e] phoneme or [e_0] is only available in Vocaloid3. For the Vocaloid2's users is possible achieve a similar effect doing a brief [4 e] note and then muting the [e] using the Dynamics (DYN) parameter.
In case the [e] doesn't sounds good the vowel can be replaced by the previous or the following vowel to the note.
- Among the possibilities the user can add the [p\] before its standard version for strengthen its pronunciation ; Do a short fyu ; or use a devoiced vowel .
- The pronunciation is stronger thant the phoneme [J], however some Vocaloids struggles combining this phoneme with a vowel different to [i], generating sounds clips or getting weird pronunciation.
- Used for achieve a [hu] .This trick only works if the Vocaloid doesn't pronounces the combination ou [o M] in a choppy way. In Vocaloid3 the user can use a devoiced [o] or [o_0].
- Revise the Diphthong section for more information.
- The intended effect is blend the succesive shorts flaps into a trill. Revise the Rolling R section for more information
- The phoneme [p\] occasionally tends to sound closer to a [h] than a [f] . When this occurs, the user can utilize the palatalized version of the phoneme, taking advantage of its stronger pronunciation.
- Use in case the [j "vowel"] syllable sounds to soft. When is doing correctly, the short [dZ i] will blend with the next [j "vowel"] syllable, generating an intermediate pronunciation.
- Usually for voicing assimilation phenomena. This one also can be used as replacement when the [s] is lisped. Don't forget [z] usually is limited to [e] and [o], so use [dz] if required
- The idea is get a breathy [dz] phoneme for achieve a closer pronunciation to the /θ/ voiceless dental fricative. Which of the both combinations works better depends of the Vocaloid's pronunciation.
|
abstract
| - In phonetic terms both languages, the Japanese and the Spanish languages share various similitudes. Both languages are syllable-timed languages with a 5 vowel system. They coincide in four of them, just having a small difference of pronunciation in their respective "u" vowel (the Spanish U is a close back rounded vowel while the Japanese U is a close back compressed vowel). For the native Spanish speakers, the Japanese U although similar to its U, tends to have an inherent weak B-like sound, similar to their /β/ voiced bilabial approximant, caused by the lips compression. In the case of the native Japanese speakers, the Spanish U is pronounced as a う with the lips protruded, in the same way as the お. The main difference in the vowels aspect is the absence of the Diphthong in the Japanese Language, being one of the aspect that need take care when you attempt to make a Japanese Vocaloid sing in Spanish. While in the case of the Spanish there isn't the marked patalization phonemes of the Japanese. In the aspect of the consonants, although both languages don't share the same consonant phonemes, many of them are perceived as allophones of the other language, or at least are the enough similar to be used as them. The main difference in this aspect is the realization of the liquid consonants in both language (remember the Japanese language has an undefined liquid consonant), and the absence of the Rolling R in the Japanese Phonetic System. Is important stand out due the Japanese Language has a CSV (Consonant-Semivowel-Vowel) syllable configuration which tends to favors the CV syllables, its Phonetic system is intended to be encoded ideally with ["Consonant" "Vowel"] syllables/notes. For this reason when a user attempts to use a Japanese Vocaloid sing in another language can occur, depending of the the voicebank utilized, this one will struggle with consonants in coda position (at the end of the syllable/note) or with some consonant clusters, causing those ones will be weakly pronounced or even not pronounced at all (Example: GUMI & Rin ACT1). This also affects the way of work and can alter the pronunciation of some consonants combinations used to mimick the target language. Anyway this problem has been resolved for Vocaloid3 with the addition of new phonemes.
|