Wie man von Kreuz auf Rose kommt ist mir etwas unschluessig... Jedenfalls ist es falsch. Vor allem deswegen, weil es umgekehrt sein muesste: Das Kreuz des Schattens. Was aber nicht wirklich viel Sinn ergibt - meintest du vielleicht Hikari to Kage no Juujika (光と影の十字架)? Das waere dann "Das Kreuz aus Licht und Schatten", was irgendwie schon mehr Sinn ergibt. Des Weiteren empfehle ich jisho.org [4] zu nutzen statt irgendwelcher Naruto-Ressourcen, wenn du japanische Woerter nachschlagen moechtest. Kategorie:Sprache Kategorie:Beantwortete Fragen
Wie man von Kreuz auf Rose kommt ist mir etwas unschluessig... Jedenfalls ist es falsch. Vor allem deswegen, weil es umgekehrt sein muesste: Das Kreuz des Schattens. Was aber nicht wirklich viel Sinn ergibt - meintest du vielleicht Hikari to Kage no Juujika (光と影の十字架)? Das waere dann "Das Kreuz aus Licht und Schatten", was irgendwie schon mehr Sinn ergibt. Des Weiteren empfehle ich jisho.org [4] zu nutzen statt irgendwelcher Naruto-Ressourcen, wenn du japanische Woerter nachschlagen moechtest. Kategorie:Sprache Kategorie:Beantwortete Fragen