About: The Sussex Manuscript   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

A fragmentary and inaccurate translation of the Latin Necronomicon into English by Frederic the First (Fredericus Primus), Baron of Sussex, perhaps more correctly called Cultus Maleficarum. It appears to have been printed in Sussex, England, in an octavo edition in 1597 C.E. The original illuminated manuscript is held by the British Museum. The Sigsand Manuscript is sometimes mistaken for this volume. References to the Sussex Fragments seems to refer to the shards found by the Rev. Brooke Winters-Hall in 1912 and is not, therefore, an alternative name for this volume.

AttributesValues
rdfs:label
  • The Sussex Manuscript
rdfs:comment
  • A fragmentary and inaccurate translation of the Latin Necronomicon into English by Frederic the First (Fredericus Primus), Baron of Sussex, perhaps more correctly called Cultus Maleficarum. It appears to have been printed in Sussex, England, in an octavo edition in 1597 C.E. The original illuminated manuscript is held by the British Museum. The Sigsand Manuscript is sometimes mistaken for this volume. References to the Sussex Fragments seems to refer to the shards found by the Rev. Brooke Winters-Hall in 1912 and is not, therefore, an alternative name for this volume.
dcterms:subject
abstract
  • A fragmentary and inaccurate translation of the Latin Necronomicon into English by Frederic the First (Fredericus Primus), Baron of Sussex, perhaps more correctly called Cultus Maleficarum. It appears to have been printed in Sussex, England, in an octavo edition in 1597 C.E. The original illuminated manuscript is held by the British Museum. The Sigsand Manuscript is sometimes mistaken for this volume. References to the Sussex Fragments seems to refer to the shards found by the Rev. Brooke Winters-Hall in 1912 and is not, therefore, an alternative name for this volume. Created by Fred Pelton, who wrote an illuminated manuscript version. Derleth considered publishing the book, and so referenced it in his stories to drum up interest, but eventually dropped the plan. As a result Pelton's vision of the Mythos was sidelined and now conflicts noticeably with the Mythos as it has developed. The text was finally published in the 1990s and so some influence has now appeared in the fiction.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software